John Norman - Savages of Gor

Здесь есть возможность читать онлайн «John Norman - Savages of Gor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1982, ISBN: 1982, Издательство: DAW Books, Жанр: Эпическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Savages of Gor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Savages of Gor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Kur came to Port Kar! Two of the terrible space beasts came to make Tarl Cabot an offer. They, a death-squad, sought the renegade Kur commander, the great Half Ear, whom Tarl had once battled in the Far North.
But Tarl refused their offer, for Half Ear was more valuable to the Priest-Kings alive than to the Kur dead. And now he knew it was imperatible for him to save that monster from the doom that would fast over take him.
This meant venturing into the forbidden Barrens of Gor-a vast land of plains and praries whose cruel masters were tribes of savage red riders and where civilized men were always prey and their women were mere trophies of the hunt!

Savages of Gor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Savages of Gor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Do not," said Grunt to me.

But I was the side of the kaiila and firmly, I took the hand of the warrior fromthe bundle, and put it to the side. He looked at me, startled.

Our hands darted to our knife sheaths.

The lance of the young warrior interposed itself between us. We stepped apart.

I pointed to the goods on my pack kaiila. "Mine!" I said, in Gorean. Too, Ijerked my thumb toward my body. This, in sign, signifies "I," "Me," or "Mine," depending on the context.

"Howo, Akiboka," said the young man to the fellow squared off against me, bewhose hand I had taken from the packing on the kaiila. "Howo, Keglezela," saidhe then to the other fellow. He then slowly brought his kaiila about and walkedit slowly, to where the red youth, Cuwignaka, Woman's Dress, whom I had freedfrom the stakes, clung, supporting himself, to the Kaiila lance. He had donnedthe white dress of his own accord. He had shortened it earlier, and torn it atthe side, to permit himself more freedom of movement in it. The lad seemed weak,clinging to the lance. He had not, however, in the presence of the othersavages, deigned to eat or drink. They must be aware, I supposed, of thisgesture on his part. They would doubtless respect that. He, in spite of hisgarb, was showing them that he, in this at least, could be Kaiila. The twofellows, Akiboka and Keglezela, followed the young warrior. I adjusted thepacking ropes on the kaiila, securing the goods firmly in place. It interestedme that the young warrior had interposed his will as he had. In this, for somereason, he had protected me. I did not know him, however. I had never seen himbefore. It made no sense to me that he had acted as he had. I was puzzled. Whyhad be done this?

The young warrior had now ridden his kaiila about until he faced Woman's Dress.

I noted that his men, too, took up positions either at his sides, in lines, orrather behind him. They were drawn up, a few feet from Woman's Dress, fannedout, almost as if readying themselves for the charge. Woman's Dress looked up atthem, still holding to the lance, that he not fall. He showed not the least fearbefore him. I went to stand near Woman's Dress. Grunt, too, was near to us.

Winyela and Pimples stood to one side.

The young warrior, very clearly, began to speak. This language, to thoseunfamiliar with it, seems fraught with unfamiliar husky and guttural sounds init, rasping and sibilant. It is very fluent and expressive. Sometimes it seemsalmost as though it were exploding into sound, particularly when the speakerspeaks rapidly or is excited.

"Who has freed you?" translated Grunt. "I am free. It does not matter."

The young warrior spoke rapidly to Woman's Dress who, boldly, and in an almostfiery fashion, responded to him. It seemed to me incongruous that Woman's Dress,weakened, in the remains of the dress of a white female, should carry on sostoutly and resolutely with the young warrior. Both, of course, were Kaiila. Iwondered if both knew one another, from somewhere before. Woman's Dress, I saw,was a man.

"What is going on?" I asked Grunt.

"The young fellow wants to know who freed him, and Woman's Dress is protectingyou."

"I freed him," I said to the young warrior, stepping forward. "Translate that,"

I told Grunt.

"I do not think that would be in your best interest," said Grunt.

"Translate it," I said.

Reluctantly, Grunt complied.

The young warrior regarded me.

"He is not surprised, of course," said Grunt. "It is what he would havesuspected."

I nodded. I would surely have been the prime suspect in this matter. I wasobviously not one familiar with the Barrens. I could speak only a smattering ofDust Leg and Kaiila. Presumably, then, it would have been I who, in foolishness,or not knowing any better, would have had the temerity to cut the thongs.

"Canka, ' said the young warrior, striking himself on the chest with his fist.

"Akicita hemaca. Isbu hemaca. Kaiila hemaca!"

"I am Canka, Fire-Steel," said Grunt. "I am a warrior. I am of the LittleStones. I am of the Kaiila. "

"Tal" said I, "I am Tarl Cabot."

"Wopeton," said Grunt, pointing to me. "Hou, Hou, Kola." Then he turned to me.

"Your name would be meaningless to them," he said. "I have called you "Wopeton,or "Trader' or "Merchant'. That may serve as a name for you, you want another. Ihave also conveyed your greeting" I understand," I said.

In the following I will give the gist of the conversation that then ensued.

Understand that Grunt, or Woman's Dress, upon occasion, acted as interpreter.

Understand, too, that more than this was said. Certain points only are hereconveyed. There were additional exchanges, which took place between Canka andCuwignaka, between Fire-Steel and Woman's Dress.

"It is as I thought," sad Canka to me, "it was you who freed this callowprisoner."

"He has survived, and he is strong," I said. "He, like yourself, is Kaiila.

Respect him."

"He was the slave of white men."

"Now he is free," I said.

"He would not carry arms," said Canka. "He would not take the warpath."

"I had no quarrel with the Fleer," said Cuwignaka.

"We put him in the dress of a woman and called him Cuwignaka," said Canka.

"I had no quarrel with the Fleer," said Cuwignaka.

"You shamed the Isbu," said Canka.

"I had no quarrel with the Fleer," said Cuwignaka.

"When again we went against the Fleer we gave him the opportunity to join us,the right to wear the breechclout and be a man. Again he refused. We then boundhim in his women's dress and sold him to the Dust Legs."

"I had no quarrel with the Fleer," said Cuwignaka.

"The Kaiila have a quarrel with the Fleer, and you are Kaiila' said Canka.

"The Fleer have not injured me," said Cuwignaka.

"Your grandfather was killed by Fleer," said Canka.

"And we, too, killed Fleer," said Cuwignaka.

"How is it that you have dared to return to the Barrens?" asked Canka.

"He was brought," I said. "The white soldiers brought him. He could not help it.

"They brought me," said Cuwignaka, "but I would have returned anyway."

"Why?" demanded Canka.

"Because I am Kaiila," said Cuwignaka, "no less than you! ' "Do you think you are a man?" asked Canka.

"I am a man," said Cuwignaka.

"You do not wear the breechclout," said Canka.

"It is not permitted to me," said Cuwignaka.

"Because you are a woman," said Canka.

"I am not a woman, " said Cuwignaka.

"If you return to camp," said Canka, "you will live as woman. You will wear thedress of a woman and do the work of a woman. You will scrape hides and cook. Youwill gather kailiauk chips for the fires. You will tend lodges. You will pleasewarriors."

"I will not please warriors," said Cuwignaka.

"I think that I will give you as a female slave to Akihoka," said Canka.

"I will not please warriors," said Cuwignaka.

"That is the first duty of a woman," said Canka, "to obey men, and be pleasingto them."

"I am not a woman," said Cuwignaka.

"You do not wear the breechclout," said Canka. "And these others, too, do not," he said, surveying Grunt and myself.

"A yard or two of cloth," I said, "does not determine manhood in my country."

"In his country, and in mine," said Grunt, "one might wear the breechclout andnot be a man, and one might be a man and not wear it."

"That is apparently not the way of the Barrens," I said. "Here, in your country,it seems all that matters is whether a certain garment is worn. If that is thecase, in your country, manhood is cheap, costing no more than the price of astrip of cloth."

"That is not true! ' said Canka.

"Be careful," said Grunt to me. "Be careful, my friend."

"The breechclout does not make manhood," said Canka. "It is only a sign ofmanhood. That is why we do not permit those to wear it who are not men."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Savages of Gor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Savages of Gor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


John Norman - Mariners of Gor
John Norman
John Norman - Nomads of Gor
John Norman
John Norman - Raiders of Gor
John Norman
John Norman - Captive of Gor
John Norman
John Norman - Marauders of Gor
John Norman
John Norman - Rogue of Gor
John Norman
John Norman - Guardsman of Gor
John Norman
John Norman - Players of Gor
John Norman
John Norman - Mercenaries of Gor
John Norman
John Norman - Vagabonds of Gor
John Norman
John Norman - Rouge of Gor
John Norman
Отзывы о книге «Savages of Gor»

Обсуждение, отзывы о книге «Savages of Gor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x