Скидбладнир— «сложенный на тонких досочек» — чудесный корабль Фрейра, подаренный ему карликами — братьями Ивальди. С одинаковой скоростью плывет как по, так и против ветра, может складываться как платок.
Скирнир— «сияющий» — гонец Фрейра, доставивший к нему Герд.
Скрюмир— «хвастун» (?) — имя, которым назвался Утгарда-Локи, когда повстречал Тора со спутниками наутро после того, как они провели ночь в его рукавице.
Скульд— «долг» — норна, богиня судьбы.
Слейпнир— «быстро скользящий» — восьминогий летающий конь Одина.
Слид— река перед Царством мертвых Хель. Вода в ней ледяная и полна ножей и мечей.
Сурт— «черный» — властелин Муспелльсхейма, сражающийся огненным мечом.
Суттунг— великан, владелец меда поэзии, или меда скальдов, который впоследствии у него похитил Один.
Сэхримнир— вепрь, мясом которого питаются эйнхерин в Вальгалле. Каждый день его варят и обгладывают до костей, а к утру он снова оказывается целым.
Таксдале— лес, в котором живет Улль.
Текк— «благодарность» — Локи, принявший образ великанши. От ее имени он отказался оплакивать Бальдра и тем самым предал его, навечно оставив в Царстве мертвых Хель.
Темный Лес— дремучий лес в Ётунхейме.
Тинг— народное собрание в древние времена в Скандинаскнх странах.
Тор— сын Одина, второй по значимости бог скандинавской мифологии; ас-вонтель.
Труд— «сила» — дочь Тора и Сив, верная спутница Эрика в его удивительных приключениях в мире богов и великанов.
Трудвангар— «поля силы» — владения Тора.
Трюм— король великанов, некогда похитивший у Тора его молот и убитый им в наказание за это вместе со всей семьей.
Трюмхейм— жилище великана Тьяцци, расположенное высоко в горах Ётунхейма.
Тьяльви— слуга Тора, юноша из рода великанов. Повсюду преследует Эрика и Труд, мешая им добраться до Идунн.
Тьяцци— великан, впервые похитивший Идунн из Асгарда и убитый за это асами.
Тюр— брат Тора, также бог-воитель; одну руку его откусил волк Фенрир.
Улль— ас, сын Сив, пасынок Тора. Ему нет равных в стрельбе из лука, ходьбе на лыжах и других военных искусствах. Он готовит Эрика к путешествию в Ётунхейм, тренирует мальчика и закаляет его волю.
Урд— «судьба» — норна, богиня судьбы. Ее именем назван источник под корнями Иггдрасиля.
Утгард— «внешне огороженное» — крепость Утгарда-Локи, повелителя великанов.
Утгарда-Локи— правитель Утгарда, король всех великанов, похитивший у асов Идунн.
Фенрир— чудовищный волк, сын Локи.
Фенсалир— «болотные палаты» (?) — чертог Фригг.
Фолькванг— «поле боя» — владения Фрейи.
Форсети— «председатель тинга» — сын Бальдра и Нанны.
Фрейр— «господин» — сын Ньерда н брат Фрейи.
Фрейя— «госпожа» — богиня красоты, сестра Фрейра и дочь Ньерда.
Фреки— «прожорливый» — один из двух волков Однна.
Фригг— богиня, жена Однна.
Фулла— «изобилие»(?) — служанка Фригг, носящая ее ларец и храняшая ее обувь.
Фьельнир— сын Фрейра и великанши Герд, возлюбленной Ресквы.
Фьялар— карлвк; его петух закричит, когда придет Рагнарок.
Хейдрун— коза, бегающая пи крыше Вальгаллы. Из ее вымени в огромный жбан стекает мед, которым каждый вечер допьяна напиваются эйнхерии.
Хеймдалль— белый, светлый ас, страж Радужного моста — Бивреста.
Хель— 1. Чудовише, дочь Локи, владелица подземного Царства мертвых. 2. Подземное Царство мертвых, преисподняя.
Хермод— Хермод Удалой — младший брат Бальдра, ездивший к Хель с выкупом за брата.
Хевдинги— древнескандинавские знатные воины, богатыре, военачальники.
Хед— слепой ас, брат Бальдра, невольно оказавшийся виновником его гибели.
Хенир— один из двенадцати асов.
Химинбьерг— владения Хеймдалля у Радужного моста — Бивреста.
Хлидскьяльв— то ли «утес», то ли «сторожевая башня» — трон, престол Одина.
Ховварпнир— «выбрасывающий копыта» — конь Фригг, верный спутник Эрика и Труд.
Хресвельг— Пожиратель Трупов — чудовищный великан в обличье орла, живущий у края небес.
Читать дальше