Это плачущая русалка.
– На складе есть бренди, – тихо сказал Джейкоб. – Поднять легко, бочонки маленькие. Обольём её, и она вспыхнет только так. Не волнуйтесь, мисс Роза. Никто ничего не узнает.
– Надо их остановить! – прошептала Мейзи. – Это же улика! Надо пойти в полицию! Давайте скорее!
Друзья стали медленно пробираться обратно – им хотелось бежать во всю прыть, но это слишком опасно, поэтому дети шли медленно и очень-очень тихо. Только они добрались до соседнего с «Элизабет Энн» корабля, Мейзи глубоко вздохнула – спасены!
– Побежали! – прошептала она, и дети бросились прочь по набережной, позади мерцала чёрная вода.
Мейзи оглянулась убедиться, что мисс Роза с приспешником их не заметили. Всё нормально – они далеко. Но когда Мейзи обернулась, она поняла, что они с Эдди остались одни. Джордж и Элис пропали. И вдруг показалась сильная рука, схватила девочку и утащила в тёмный закуток между деревянными ящиками.
Мейзи извивалась и пыталась укусить руку, плотно зажимавшую ей рот. Эдди царапался и вдруг разошёлся в неистовом лае. Человек, державший Мейзи – мужчина, чей голос девочке показался знакомым, – простонал:
– Ной, ты ничего не сказал мне о собаке!
– Дэн, извини.
Мейзи извивалась всё сильнее. Она точно знает этот голос!
– Пожалуйста, успокойся, тише. Я тебя отпущу! – прошептал сдерживающий Мейзи человек. – Мы друзья. Друзья, Мейзи. Обещаю. Мы пришли на помощь!
– На помощь! – фыркнул другой мужчина. – К шайке детей.
Это же голос мистера Смита! Да, верно, его друг обратился к нему «Ной». Мейзи перестала драться, и мужчина её отпустил.
– Что вы тут делаете? – прошипела Мейзи. Мистер Смит вытащил лампу, похожую на ту, что была у Джейкоба. Мягкий свет осветил лица, и Мейзи увидела Джорджа и Элис, вжавшихся друг в друга у стены склада.
– Они идут? Может, слышали лай? – поспешно спросил второй мужчина, и мистер Смит выглянул посмотреть, не идёт ли кто.
– Нет, Дэн, никого. Наверное, подумали, что это сторожевой пёс. Есть тут один, привязан неподалёку.
– Отлично!
Мужчина повернулся и посмотрел на Мейзи. В свете лампы девочка увидела, что на нём тёплый синий пиджак, а на шее повязан платок в горошек. Глаза закрывала кепка, но Мейзи всё равно заметила тёмно-рыжие кудри, что выбились из-под неё. Мужчина посмотрел на девочку – и что-то в его глазах, как и в голосе, показалось Мейзи знакомым.
– Папа? – тихим голосом спросила она.
– Не думал, что ты меня узнаешь, Мейзи. Я ведь почти тебя не знаю… Как ты выросла!
– Я тебя сто лет не видела… – прошептала она.
– Это твой папа? – внезапно спросил Джордж и подошёл к подруге. – Зачем тогда они нас схватили?
– Чтобы с вами ничего не случилось! – рявкнул мистер Смит. – Мы следили за мисс Экклс и её сообщником – те ещё штучки.
– Ты давно вернулся? – спросила Мейзи. – Почему не зашёл к нам? Бабушка сильно соскучилась!
– Знаю, прости меня. Но, Мейзи, ты должна понять – нельзя было высовываться. Ты же читала мой дневник, да? Ной сказал, ты получила посылку.
– Да, мы нашли потайной кармашек, – ответила Мейзи, обрадовавшись вспыхнувшему удивлению в глазах отца.
Он медленно кивнул. С любовью кивнул – так показалось Мейзи. Не стоит говорить ему, что кармашек нашёлся случайно – точнее, его нашёл Эдди.
– Тогда ты понимаешь, что стоит на кону. Я никому не сказал, что вернулся. Мне нужно провести собственное расследование. Ты даже не представляешь, как сильно я хотел зайти домой, посидеть на кухне… Как безумно я завидовал Ною. Я видел тебя пару раз – тебя с твоей подругой, когда вы ходили за покупками. Вместе со щенком…
– Мы тебя не заметили, – грустно сказала Мейзи.
Её отец усмехнулся:
– Да уж, навыки шпиона у тебя точно от меня!
– Я, конечно, не хочу прерывать трогательную семейную сцену, но та чудесная парочка собирается спалить корабль! – вмешался мистер Смит. – Надо звать полицию. Теперь они должны нам поверить!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу