Станислава Грай - Ласточкин хвость

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислава Грай - Ласточкин хвость» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детективная фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ласточкин хвость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ласточкин хвость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Добро пожаловать в Ньив-Дармун — город, восставший из руин. Город, где стекло и сталь соседствуют с нищетой трущоб, а наука соперничает с магией, что вернулась в этот мир десятилетия назад. Где чудеса подчинены воле элементарных частиц, а по улицам разгуливают гайсты, проникающие сквозь прорехи в истончившейся Вуали. Здесь, на туманных мостовых и в узких переулках, сплетаются в единое кружево судьбы столь непохожих на первый взгляд людей. Для того, чтобы очистить город от затаившегося зла, им придётся пройти нелёгкий путь и, прежде всего, избавиться от призраков прошлого.»

Ласточкин хвость — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ласточкин хвость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Останавливаться ради разговора Дитрих явно не собирался, и Нессе пришлось пойти на отчаянные меры. Забежав чуть вперёд, она замерла у резной колонны, фактически преградив путь к парадной двери. Только сейчас, бросив цепкий взгляд снизу вверх, журналистка заметила, каким усталым выглядел Ван дер Гасс. Темневшие под глазами круги и несвежий пиджак красноречиво говорили о том, что предыдущую ночь Дитрих провёл не в постели.

— Давайте обойдёмся без излюбленных штучек, я не в настроении. К тому же, мой напарник уже ждёт в машине, — карие глаза смотрели на Энесс с укором, как смотрят родители на капризных чад, устав втолковывать им прописные истины.

— Я ведь не задержу вас надолго. Всего лишь пара вопросов и…

— Интервью я уже дал менэйру Кейперу. Боюсь, за подробностями вам придётся обратиться к нему.

Последние слова прозвучали подобно вежливой пощечине, и Энесс не сумела сдержаться:

— Раз за разом вы избегаете меня, изобретая всё новые причины. Со стороны похоже, будто я больна проказой или чем похуже. Знаете, Дитрих, я уже начинаю чувствовать себя каким-то изгоем.

— Зря, — он бесцеремонно перебил её во второй раз. — Вам давно пора повзрослеть и открыть глаза. Вы действительно больны, Энесс. Любопытством. Это гораздо хуже проказы, уж поверьте. И отойдите с дороги, пока не простудились.

Сквозь сдержанную отстранённость профессионала пробилось простое человеческое раздражение. Журналистка знала, как легко Ван дер Гасс может выйти из себя — попросту вспыхнуть, как зажжённая спичка. Не нужно было обладать Даром, чтобы почувствовать исходившие от него волны зарождающегося гнева. Будь она мужчиной, наверняка бы уже гуляла по редакции со сломанным носом или фиолетовой скулой. А так — всего лишь задетое самолюбие и ничего более.

Сжав зубы, она несколько долгих мгновений терпела тяжёлый взгляд Дитриха и лишь затем отвела глаза.

— Всего доброго, менэйр Ван дер Гасс.

Отступив в сторону, Энесс ощутила терпкий запах пота и табака, когда волшебник прошёл мимо. Молча и не попрощавшись. Взвизгнула петлями входная дверь, и мартовский сквозняк ворвался в вестибюль, разметав по плечам рыжие кудри. Только плечи вздрогнули под тонкой блузкой.

II

В кабинет Энесс поднялась спустя несколько минут. Каждый шаг по лестнице давался с трудом — всё оттого, что мысли витали слишком далеко. Нет, отнюдь не личные обиды она тешила — хоть и было над чем поразмыслить, — гораздо важнее казалась информация. То, что Дитрих дал Кейперу. И то, что выйдет в воскресном номере под видом сухой обезличенной статьи, которую сама Энесс могла бы превратить в конфетку. Беда была в том, что её намеренно затыкали за пояс, и это злило сильнее всего. К сомнениям и шпилькам в свой адрес она давно привыкла, но намеренное сокрытие правды причиняло почти осязаемую боль.

«Дело об исчезнувших принцессах» казалось нетипичным, странным и оттого столь притягательным. Сам факт, что в местах пропажи двух девушек был обнаружен след шрафта, заставлял кровь Энесс бурлить в предвкушении сенсации. Разумеется, Департамент стремился не допустить паники среди горожан, и это было похвально. Однако для Энесс неведение равнялось медленной смерти, в то время как отговорки Ван дер Гасса указывали на то, что ДМБ многое утаивал. Если бы она только могла раскопать чуть больше сведений…

Толкнув дверь, она застала Гвидо качавшимся на стуле. Отпечатанные листы лежали в аккуратной стопке, шаль живописно стекала со столешницы. Надо же, постарался за время её отсутствия.

Взгляд Энесс упал на оставленную впопыхах кружку. Та была пуста.

— Ты что, выпил мой чай? — под её вопросительным взглядом Гвидо как-то враз съежился.

— Я? — округлив глаза, бедняга огляделся по сторонам, словно ожидая, что вешалка у двери или засохший фикус ему помогут. — А разве он твой был? Я не хотел…

— А ладно, забудь.

Вернувшись на рабочее место, Энесс опустила подбородок на сцепленные пальцы. Если б не «Триумф», занимающий большую часть стола, она и вовсе бы положила голову на руки. Так почему-то лучше думалось.

Статья про новые вагоны благополучно выветрилась из памяти, как только перед носом помахали рыбкой покрупнее. Теперь необходимо было соорудить наживку, а уж потом решать, как поступить с уловом.

— Слу-ушай, — стул Гвидо вмиг замер, перестав скрипеть, — а ведь у Кейпера сегодня собрание, верно?

— Ну да. Теоретически, у нас всех, — тот пожал худыми плечами. — Кроме старины Уве и тебя, не забыла?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ласточкин хвость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ласточкин хвость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Станислава Муращенко - Со мной не соскучишься!
Станислава Муращенко
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Грай
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Грай
libcat.ru: книга без обложки
Асен Грай
Ласточкин Петр - Хлебные крошки
Ласточкин Петр
Валерий Ласточкин - Сила Огня Творения. Книга
Валерий Ласточкин
Валерий Ласточкин - Этнос народа Саами
Валерий Ласточкин
Валерий Ласточкин - Ковчег Света на Кавказе
Валерий Ласточкин
Станислава Рин - Блэкбёрд
Станислава Рин
Отзывы о книге «Ласточкин хвость»

Обсуждение, отзывы о книге «Ласточкин хвость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x