Андрей Фурсов
Его последний визит
Это утро нельзя было назвать добрым при всем желании, невзирая на редкую для Лондона чудесную летнюю погоду.
Во-первых, почтальон принес уведомление от единственного перспективного и богатого клиента, что «в связи с известными политическими и экономическими событиями вынужден отказаться от услуг до улучшения ситуации». В письмо был вложен чек неизвестного американского банка на сто долларов в качестве компенсации понесенных затрат. Получить сумму можно было только в Нью-Йорке.
Во-вторых, газеты написали о растущих претензиях клиентов к «Детективному агентству Шерлока». В агентство приходили с заявлениями на соседа, который ест деликатесы в кризисное время. Жаловались на флэпперов – молодых девушек, которые стильно одевались, слушали джаз и жили явно не по средствам, демонстрируя враждебный доброй старой Англии заокеанский образ жизни. Случались визиты странно одетых личностей с блуждающим взглядом, которые просили защитить их от духов из пятого измерения. Часто сыщика просили выявить рогоносцев в семье или агентов влияния Берлина и Москвы в фирме. Шерлок неизменно и решительно пресекал разговоры о таких заказах на корню. Обиженные клиенты жаловались на непрофессионализм сыщика и причитали: «а еще Оксфорд закончил». При этом ни одного громкого дела за год не было раскрыто.
В-третьих, квартирная хозяйка Мэри Хокинс за завтраком объявила, что она не сможет со следующей недели оплачивать меню, к которому привыкли ее квартиранты, а также услуги прачки. Любая другая хозяйка в этом случае легко выставила бы на улицу квартирантов, которые второй месяц не оплачивали свое проживание. Тем более, что выпускники Оксфорда и Гарварда бедняками и безработными не могли быть по определению. Так, во всяком случае, она считала.
Разумеется, родственные узы не позволяли ей поступить столь жестко с внуком двоюродной сестры и его другом. Мисс Хокинс понимала, что в мире бушует Великая Депрессия, и в старой доброй Англии всем тяжело. Но в то же время ожидала большей активности в поисках заработка от выпускников университетов с мировым именем.
– Что вы думаете об этом, Уотсон? – спросил выпускник Оксфорда, когда завтра был закончен и мисс Хокинс удалилась.
– Элементарно, Шерлок! – ответил выпускник Гарварда. – Нам надо где-то найти деньги. Много денег, чтобы оплачивать квартиру, а также нанять профессиональных помощников и оплатить рекламу в статусных газетах. Нам нужна удача. Один мой знакомый из России рассказывал, как в детстве мечтал разбогатеть именно благодаря удаче. Идет по улице – и вдруг находит кожаный бумажник, в котором очень много денег… А дальше все будет чрезвычайно хорошо. Но так и не нашел.
– А если серьезно?
– У меня давно есть готовый план продвижения в прессе, с которым я тебя познакомил пару месяцев назад, но ты его отверг.
– Верно, и отвергаю до сих пор. У вас в Америке совершенно аморальные взгляды на многие вещи. В старой доброй Англии…
– В старой доброй Англии все просвещенные люди помнят цитату из книги «Алиса в стране чудес»: «Нужно бежать со всех ног, чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвое быстрее!». Помнят, но не следуют умному совету. Времена меняются, Шерлок. Меняются правила игры. Мы ровесники нового века. Мы должны обгонять время, а не тащиться в хвосте. То, что полвека назад казалось невозможным и недопустимым, сейчас возможно и позволительно. И потом, разве я предлагал что-то противозаконное?
– Да, и аморальное. Раскрывать преступления, которые мы сами и совершим! Выдумывать дела, которые мы раскрываем! Я с самого начала был против, но ты все равно тайком реализуешь этот план. Да-да, я читал на днях в какой-то развлекательной газете твою заметку под смешным псевдонимом. О том, как «Детективное агентство Шерлока» раскрыло похищение картины из частной галереи. Знаменитое полотно неизвестного итальянского мастера «Vecchi ladri» средь бела дня при десятках посетителей вынесли якобы на реставрацию. Однако владелец галереи никакой реставрации не заказывал. Полиция отнеслась к заявлению без энтузиазма, и тогда делом занялся Шерлок Нортон, внук известного юриста Годфри Нортона. И дальше нелепица на нелепице о мальчике, который хотел переписать картину!
– Во-первых, почему нелепица, во-вторых, где там написано, что это я?
– Нелепица, потому что этого не было. К нам никто не обращался. В полицию никто не заявлял. В заметке никакой конкретики, ни единой фамилии, не названы галерея, город, время происшествия. Да был ли мальчик? Что касается твоего авторства, то я был первым читателем этой заметки в нашем общем кабинете. Еще до того, как она попала в редакцию.
Читать дальше