Он приподнялся на локте и взглянул на зеленый шелковый ридикюль, который уже полгода пылился на столе.
- Моя вышивка, – досадливо отвечала Маргарет и положила руку ему на грудь, чтобы вернуть обратно. – Я еще дома ее начала и все никак не найду время доделать.
- Но на что вам эта штука? У вас же чертова уйма этих мешочков...
- Ридикюль, Энджел, – с улыбкой сказала Маргарет. – Это называется ридикюль, – и вручила ему сумочку для ознакомления.
- Но что вы в них носите? – он в недоумении залез внутрь и потряс сумочку. – Туда же не влезет ни нож, ни пистолет.
- Баночку с кремом, гребешок, платок, ключи от шкатулки, кошелечек с мелочью...
- То есть вы берете один мешочек и кладете его в другой мешочек? – удивленно спросил Энджел. – Но зачем?!
Маргарет поманила его поближе и, когда он доверчиво к ней подался, прошептала:
- Потому что на женском платье нет карманов. Совсем! Только тсссс, этого никто из мужчин не знает, вы первый.
Судя по его физиономии, это действительно стало для него таким открытием, что мисс Шеридан не выдержала и расхохоталась. С одной стороны, ничего удивительного – исходя из его вопросов, живых женщин здесь давно не было, но с другой… она слегка порозовела. Довольно часто, когда Энджел возвращался домой, Маргарет, встречая его, улавливала запах женских духов и вообще женщин. Это ее смущало, тем более что Энджел старался держаться от нее на расстоянии, пока не принимал ванну у себя, и девушка никак не могла понять, в чем же тут дело.
- Ну да ладно, – наставник бросил ридикюль на столик. – Сегодня вы обработали мишени так основательно, что будем считать поход в театр заслуженным.
- В наш театр? – забеспокоилась Маргарет. – Но я не могу, меня же там увидят!
- Не волнуйтесь, – презрительно отозвался Энджел, – я отведу вас не в ваш театр, а в хороший.
Девушке стало обидно, но возразить она не успела.
- Авентинская опера, – промурлыкал Редферн, сладко потягиваясь и насмешливо щурясь на воспитанницу.
- Опера?! – простонала Маргарет. – Опять?! Я еще не пережила прошлый раз! Подождите, – вдруг встрепенулась она. – Мы поедем в Авентин? А можно мы потом пойдем в Сан-Пьетро? И к руинам? И в капеллу с Мадонной, и к термам, и в Пантеон, и на Арену, и…
- Неужели вы настолько прилежно учились?
Девушка закусила губу. Энджел сел, сурово на нее посмотрел и вопросил:
- Как можно не любить оперу?
- Но они там все время так визжат и воют гнусными голосами, а…
- Гнусными?
- А я совсем не успела посмотреть Сан-Пьетро! Мы были только на площади, ну пожалуйста!
- Маргарет, вы канючите.
- Извините, – пробормотала девушка, опустив голову. Но его голос смягчился, и она понадеялась, что все-таки избежит оперы. Маргарет чуть не умерла там за три часа непрерывной пытки адскими звуками. Энджел погладил воспитаницу по щеке и подцепил пальцем ее подбородок. Мисс Шеридан робко улыбнулась – сердитым наставник не выглядел.
- Впрочем, у меня накопились кое-какие дела в Иларе, и вы поедете в Авентин со мной на три-четыре дня. Вы же, в конце концов, настолько освоили алхимию, что пришлось вставлять стекла в лаборатории.
Маргарет густо покраснела.
- Лучше бы вы делали так почаще, а то после вас там такой порядок, словно вы вообще ничему не учитесь. Где взрывы, где разрушения, где явление дьявольских тварей? Ладно, идите в библиотеку за путеводителем Эрмина по святому городу, заодно возьмите в моей гостиной три книги с камина и отнесите в секцию N, шкаф семнадцать, девятнадцатая полка.
Девушка перебралась через длинные ноги наставника и вышла из комнаты, но уже на пороге обернулась – Энджел схватил «Львов престола» и принялся жадно листать к новой главе. Он бы ни за что не признался в таком постыдном падении, сколько бы раз Маргарет его за этим не подлавливала.
Библиотека вызывала у мисс Шеридан и благоговейный трепет, и горькие сожаления – даже если бы она поселилась среди стеллажей, ей бы за всю жизнь не удалось изучить и десятой доли всех этих сокровищ. Около каждого шкафа, уходящего под потолок, был подъемник с корзиной для книг, там и сям парили летающие лампы, а библиотечный каталог, если бы его напечатали, не смог бы сдвинуть с места даже цирковой силач.
Маргарет добралась до шкафа 17 в секции N и села в подъемник. Он доставил ее к полке 19, однако, расставляя на ней книги Энджела, девушка заметила какие-то странные вмятины на стене под самым потолком. Их загораживали книги на последней, двадцатой второй, полке. Маргарет подогнала подъемник выше, рискованно высунулась из него, опираясь коленом на полку, и направила лампу к вмятинам.
Читать дальше