- Боже... – просипел Двайер и широко перекрестился, белея и нашаривая револьвер.
Гадина была большой, темно-зеленой и чешуйчатой, футов десять в длину. Она ползла, помогая себе четырьмя недоразвитыми лапами и двумя огромными когтистыми. Сзади извивался хвост с жалом. В пасти между клыками трепетал влажный раздвоенный язык.
- Это что? – выдавил Бреннон.
- Какой-то гибрид, – ответил Энджел, с интересом разглядывая чудище. – Помесь чего-то с чем-то. Налицо видовые признаки тараски, мантикоры и еще каких-то...
- А убить ее как?
Тварь замерла в паре ярдов от решетки. На шее шевелились длинные жаберные щели. Джен неуверенно подняла руку и оглянулась на комиссара.
- Я могу ее сварить, – шепнула она. Но тут монстра решительно вмешалась в беседу: она немного подалась назад, а потом врезалась в решетку всей тушей, высунула лапу в пролом и едва не словила Бергмана, заскребла когтями по дну речки, поднимая в воду взвесь ила. Магический ток, проходящий сквозь прутья решетки ничуть гадину не смутил, хотя и оставил на ее чешуе темные полосы.
Увидев, что добыча отпрянула, тварь злобно хлестнула стены канала хвостом и приналегла на решетку так, что та слегка прогнулась. Консультанты оттеснили людей от решетки и заняли позицию между ними и чудищем. Двайер, заикаясь, бормотал «PaterNoster». Бреннон мог лишь в бессилье наблюдать, как пума, пес и волк атаковали лапищу и морду твари, вцепились в чешую когтями и клыками. Чудище мотнуло башкой и отшвырнуло волка в сторону, а затем клыкастая пасть сомкнулась на спине пса.
- Кусач! – взвыл Бреннон и ринулся вперед. Пес вспыхнул, и хотя в воде огонь быстро угас, тварь негодующе взревела и упустила пойманное. Перед комиссаром мелькнула обожженная пасть с почерневшим языком. Огромная лапа едва не впечатала Натана в пол, Двайер и Джен едва успели его отпихнуть.
Вдруг Редферн крикнул что-то по-доргернски и метнулся к консультантам. Монстр убрал лапу и попытался ударом башки увеличить пролом в решетке. Пума яростно вцепилась когтями ему в глаза и спустя секунду лишила двух из четырех. В воду поднялись темно-синие клубы крови. Тварь придавила большую кошку к решетке и вонзила когти ей в живот. Пес и волк снова повисли на лапе чудовища.
В голове у Бреннона внезапно все помутилось от голосов Редферна и консультантов. Они хором зачитали какое-то заклинание, от которого в тесном пространстве речки и канала началось сущее светопреставление. Вода взбурлила и закипела, решетка раскалилась добела от магического тока, во все стороны посыпались искры, огоньки, засверкали голубовато-белые разряды. Тварь забилась, как в судорогах, упустила пуму и замолотила хвостом по стенам канала.
Комиссара и детектива в их пузырях смело в сторону. Натан, кувыркаясь в мутной от ила воде, едва различал фигуры консультантов и их зверей. Он никак не мог выровнять пузырь и только надеялся, что тот не лопнет от таких потрясений. Ослепительно вспыхнул длинный, мощный разряд, похожий на подводную молнию, мимо комиссара пронесся шквал металлических ошметков, промелькнуло длинное тело пумы. Чешуйчатый монстр конвульсивно изогнулся и рухнул на дно канала, и наконец наступила полная темнота.
- Сэр?
Во мраке вспыхнул огонек, и комиссар увидел Джен, а позади нее – Двайера, который, оцепенев, таращился в ту сторону, где, предположительно, остались решетка и монстр.
- Я в порядке, – отозвался Бреннон. В пузыре становилось душновато – Редферн предупреждал насчет запаса воздуха. Под водой разлилось слабое голубоватое свечение, и Натан, с помощью Джен, наконец заставил пузырь двигаться в сторону решетки.
Туша монстра лежала на дне, зарывшись в ил. Вокруг были разбросаны обломки решетки, на ее месте пощелкивали искры магического тока, стены канала украшали трещины, а консультанты и пироман с довольным видом созерцали дело рук своих.
- Недурно вышло, – заметил Лонгсдейл. – Как и полагал мистер Редферн, на мощный удар тока броня твари…
- Ясно, – оборвал его комиссар. – А теперь ходу отсюда, пока канал не рухнул или Ройзман не прислал еще парочку своих домашних питомцев.
- Вы быть прав, – кивнул Бергман. – Нам спешить!
Натан оглянулся на пуму, без особого удивления отметил, что зверюга цела и невредима, и первым пробрался в канал. Ройзман позаботился выложить камнем и стены, и пол, и потолок, а потому ила в воде было немного, и видимость осталась хорошей. Комиссар различил вдали какое-то сооружение и направился к нему.
Читать дальше