Герман Рыльский - Пробуждение [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Рыльский - Пробуждение [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Росмэн, Жанр: Детективная фантастика, Прочая детская литература, Ужасы и Мистика, sf_fantasy_city, На русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пробуждение [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пробуждение [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая книга серии «Ноктамбула». Черный Король неумолимо просыпается, а Тайна все путешествует во времени и пространстве. Однако теперь она не только приобретает новых друзей и врагов, но и постоянно сталкивается со старыми. События закручиваются в безумном вихре, словно кто-то дергает всех за невидимые нити, а время сошло с ума.
Так что же делать, если миры буквально рассыпаются на части?
Может быть… попить чаю?

Пробуждение [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пробуждение [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судя по тому, как Бармаглот раздувал ноздри и фыркал, даже ему здесь не нравилось.

Вера выкинула пакет подальше в поле и сказала:

– Ну и местечко! У меня от него мороз по коже!

– Разумеется, – кивнула Плезанс. – Петля времени – это серьезная поломка в механизме мироздания. От такого любому не по себе станет. Поэтому не будем тянуть – вперед!

С этими словами Белая Королева двинулась к небольшому просвету между деревьями. Альберт Лепус вздохнул, натянул на глаза твидовую кепку и поспешил за Плезанс. Следом за ними странной бабочкой проплыл кошачий оскал.

– Денек уже не кажется таким приятным, как полчаса назад, – заметил Фолко, провожая их взглядом. – Зато не так обидно будет застрять в петле времени.

– Не переживай, – усмехнулась Вера. – Если мы облажаемся, Черный Король проснется, и петля исчезнет. Вместе с нами и всем остальным миром!

Тайна была уверена, что Бармаглот останется около экипажа, но, как только Плезанс приблизилась к скособоченным деревьям, дракон резко ударил крыльями и поднялся над землей. Порыв ветра толкнул Тайну и ее товарищей в сторону леса, словно намекая, что пора двигаться.

– Ты говорила, здесь шастают марионетки, – сказала Тайна, догоняя Плезанс.

– Так и есть. Но сейчас они не станут нападать. – Белая Королева подняла указательный палец к блеклому небу.

Тайна кивнула, сообразив, что та намекает на багровую рептилию, кружащую над их головами.

– Бармаглот сильный, – задумчиво проговорила Тайна, поглядывая на покрытое чешуей драконье брюхо. – А что, если напустить его на Кукловода?

– Было бы неплохо, – согласилась Плезанс. – Но за этим столом все равны, и ты, и я, и Бармаглот.

– Что это значит? – не поняла Тайна.

– Бармаглот не сможет съесть Повелителя Кукол, даже если очень захочет, – сказала Плезанс. – В этой конкретной петле времени всегда five o’clock. Все, что ты можешь делать, попав туда, – пить чай.

Шесть человек и один Кот вошли в лес цепочкой, но спустя несколько минут, не сговариваясь, начали жаться друг к другу, как испуганные дети. Стволы в уродливых наростах и ветки, покрытые белесой слизью, вызывали лишь одно желание – как следует вымыть руки. Опавшая листва скрадывала шаги, и самым громким звуком, который Тайна слышала, было ее собственное дыхание.

– Напоминает наш парк, – чуть слышно произнесла Маша.

Тайна могла согласиться с ней лишь отчасти. Парк, отравленный совместными усилиями Ивана Николаевича и Лены, приходил в норму без новых порций яда. А место, где обитал Кукловод, казалось трупом леса, поднятым из могилы при помощи черного колдовства.

– Уже близко, – сказала Плезанс. – Приготовьтесь!

– Знать бы, к чему, – пробормотала Вера.

Наконец деревья расступились, и отряд очутился на краю мрачноватого, покрытого сорняками пустыря. Это была удобная посадочная площадка для Бармаглота, однако он не торопился приземляться, описывая круги на фоне блеклого неба.

В центре пустыря громоздились развалины дома. Дверной проем зарос травой, над остатками кирпичных стен торчали квелые деревья и высилась сдвоенная печная труба, отдаленно напоминавшая заячьи уши. Перед домом, в тени развесистого, но давно засохшего дерева, стоял круглый стол, накрытый белой скатертью и заставленный разномастной посудой. Размеры стола и количество стульев предполагали, что здесь должна веселиться огромная компания, однако Тайна увидела лишь двух мужчин и миниатюрную девушку в белом платье. Джентльмены вели оживленную беседу, сидевшая между ними леди то ли спала, то ли просто отдыхала, уронив голову на руки.

Одного из участников Безумного Чаепития Тайна уже встречала – по пути из психбольницы в заброшенный военный бункер. Это, разумеется, был Кукловод собственной персоной. Высокий и худой, он сидел, запахнувшись в серое пальто и надвинув на глаза приплюснутую кепку. Его собеседник был одет как фермер из американской глубинки – в синий комбинезон на бретельках, клетчатую рубашку и соломенную шляпу с широкими полями. Плезанс говорила, что Повелитель Кукол уже полторы сотни лет пьет чай со своим приятелем Зайцем. Одутловатое лицо под соломенной шляпой было человеческим, и Тайна решила, что Заяц – оборотень, подобно Альберту Лепусу.

Завидев незнакомцев, Кукловод поднялся из-за стола.

– Зачем нам подходить ближе? – спросила Вера. – Есть же отличные заклинания, которые действуют на расстоянии!

– В самом деле, – согласился Фолко. – Я могу прямо отсюда нанести ментальный удар, от которого он потеряет сознание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пробуждение [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пробуждение [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пробуждение [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пробуждение [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x