Гарри Гаррисон - Пропавший лайнер - фантастические произведения [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарри Гаррисон - Пропавший лайнер - фантастические произведения [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Детективная фантастика, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В эту книгу вошел роман «Пропавший лайнер» — политико-фантастический триллер, в котором повествуется о неожиданной и загадочной пропаже океанского лайнера «Королева Элизабет II». Когда спасатели во многих милях от морских трасс обнаруживают корабль, он оказывается абсолютно пустым. Все пассажиры и команда бесследно исчезли! 
Также в том вошли две известные юмористические повести знаменитого фантаста — «Парни из С.В.И.Н.Т.У.С.А. и Р.О.Б.О.Т.А.». и «Обычная история», а также два десятка рассказов.

Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарм улыбнулся и съел еще один кусок тонкого рулета, порезанного кружочками.

— Высший класс, — сказал он. — Действительно, просто здорово. Как ты сказала это называется?

— Рогалик, — ответила жена. — Их полагаться подавай к копченой лососине или творогу, или брынзе. Я найти рецепт в той старинной книге по культовой пище. Мне казаться, они очень даже ничего себе.

— Я думаю, что они намного, намного лучше, чем ничего себе. Мы будем печь их помногу, и я буду продавать их в Новом городе, потому что они там едят хлеб, похожий по вкусу на жеваную бумагу, и людям понравятся рогалики. Они должны без памяти полюбить их. Потому что мы с тобой вскоре переберемся в Новый город. Они полюбят эти рогалики или что-нибудь еще из того, что мы будем им продавать, потому что мы с тобой собираемся поселиться в этом новом месте.

— Шарм, ты уже говорить им об этом.

— Я говорю об этом. Старина Шарм намерен ухватить и для себя кусок хорошей новой жизни.

— Моя говорить тот же самый вещь, так что это должно звучит одинаково на всех языках. Не приготовить ли ты миска спагетти, дорогой? Сегодня вечером моя хотеть приготовляй хороший старый эфиопский домашний кухня из Аддис-Абебы.

Примечания

1

Лайми — прозвище англичан.

2

Capitano! Ven! aqui! — Капитан! Все залито… вода!.. (исп.)

3

Aguardiente — водка (исп.).

4

Стильтон — сорт сыра.

5

Pulqueria La Providencia — таверна (торгующая пульке) «Провидение» (исп.).

6

рulque — пульке (исп.).

7

Parador — Турист (исп.).

8

Was ist los? Was tust du da… — Что случилось? Что ты здесь делаешь? (нем.)

9

Buenos diac, sепог. — Добрый день, сеньор (исп.).

10

Краут — пренебрежительное прозвище немцев.

11

No hay reglas fijas — Нет упорядоченной системы (исп.).

12

Бар митцва — обряд посвящения мальчика в мужчину.

13

Sommelier — официант, подающий спиртные напитки (фр.).

14

Rioja — сухое вино (исп.).

15

Ecrevisse — раки (фр.).

16

Воги — от английского wogs, презрительные прозвища индийцев и арабов.

17

Sen'or Greenstein? Habia Ud Espan'ol? — Выговорите на испанском? (исп.).

18

Si. Poquitito — Да. Немножко (исп.).

19

Рукоятка армейского ножа полая. В ней хранится многое из необходимого солдату, в том числе и иголки.

20

Bucca — корка (ит.)

21

Stuzzicadenti — зубочистка (ит.)

22

Buon giorno — Доброе утро (ит.)

23

Farmacia — аптека (ит.)

24

Si — Чего надо (ит.)

25

Pazzo — псих (ит.)

26

merda — дерьмо (ит.)

27

simulacro — привидение (ит.)

28

Uno, quatro, quatro — один, четыре, четыре (ит.)

29

sotto — внизу (ит.)

30

Soldi — дешево (ит.)

31

avante — вперед (ит.)

32

DUN LAOGHAIRE — Дан-Лэри, порт неподалеку от Дублина.

33

Scuse, signore, no cap… Скузи, сеньор, не по… (ит.)

34

Chi e lei — кто вы (ит.)

35

Nein — нет (нем.)

36

Ай-кью — по первым буквам IQ (intelligence quotient) — коэффициент умственного развития.

37

Buon giorno, signore. Voglio andare al… — Добрый день, синьор. Не по своему капризу приехал я… (ит.).

38

How the Old World Died, 1966. © Перевод на русский язык, «Полярис». 1984

39

The Ever-branching Tree, 1969. © Перевод на русский язык, «Полярис», 1994.

40

An Honest Day’s Work, 1972. © Перевод на русский язык, «Полярис», 1994.

41

По-английски числительные «пятнадцать» (fifteen) и «пятьдесят» (fifty) звучат очень похоже.

42

Буры (африканеры) — представители говорящего на языке африкаанс белого населения Африки. В частности, так называют потомков семей, эмигрировавших из Нидерландов (собственно буры), Германии и Франции, колонизировавшие, начиная с XVII в., Южную Африку. В 1902 г. после нескольких войн южноафриканские республики буров — Оранжевая и Трансвааль — были присоединены к британским колониям в Южной Африке.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пропавший лайнер : фантастические произведения [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x