Сабир Асадуллаев - Суп и жемчуг [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сабир Асадуллаев - Суп и жемчуг [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Детективная фантастика, Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Суп и жемчуг [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Суп и жемчуг [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Основы планирования для магов и научно-магический детектив. Модель общества, основанного не на деньгах, а на таланте. Изначально планировалось для детей от 5 до 95 лет. Хотелось бы, чтобы текст был многослойным: снаружи быстрое действие для любителей «экшн», чуть глубже — «вечные вопросы» без отвлечений на длинные рассуждения и что-то вроде игры «найди цитату».

Суп и жемчуг [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Суп и жемчуг [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А уничтожать зачем?

— Вспомни Терминус Лема.

— Да, ты прав. Уходим.

— Куда? В другие башни?

— Нет, мы пока не знаем, что надо искать и зачем. Домой?

— Домой — это в зал вызова?

— Извини, само вырвалось!

— Всё верно, другого дома у нас нет.

Король и Королевский совет

— Ваше Величество, пришелец обнаружен в городе!

— Чем он занят?

— Бродит без особой цели. Осматривает усадьбы, ходит по музеям, сидит в ресторанах.

— Инциденты?

— Ни одного! Он окружил себя мощным заклинанием «Меня здесь нет, проходи мимо». Действует на близких расстояниях. Мы подсылали к нему провокаторов и дуэлянтов, но те при подходе забывали о задании. Ведет себя мирно, никого не задевает.

— Молодцы. Сложно отслеживать?

— Издали легко, заклинания не действуют. Вблизи тоже стало легче — за ним таскается слабенький маг.

— Почему он может?

— У него высокая сопротивляемость к магии разума.

— Возьмите его в штат.

— Пытались, но у него требование — излечить его дочь. Ради нее он и ходит за пришельцем.

— Что с ней? Маг жизни смотрел?

— Да, Ваше Величество. Ломкие кости. Неизлечимо.

— Почему пришелец терпит его?

— Похоже, отец девицы нашел, что предложить пришельцу в качестве оплаты, а тот думает.

— Что можно предложить человеку, которому ничего не нужно?

— Мы не знаем, Ваше величество!

— Немедленно выяснить!

— По жесткому варианту?

— Что, если пришелец заинтересовался предложением, и он явится к вам? Научитесь, наконец, думать! Условия изменились!

— Да, Ваше Величество!

— Что — «да»?

— Будем учиться думать в изменившихся условиях, проявляя разумную инициативу и соблюдая монаршую законность!

— Идиоты!

— Рады стараться!

Пришелец и отец девушки

— Вы ходите за мной уже не первый день. Почему на Вас не действуют мои пожелания идти своей дорогой?

— Очень тяжело, Ваше милость, уповаю на Ваше милосердие! В голове как молоты стучат «иди прочь», но припадаю к ногам Вашим — спасите дочь!

— Почему Вы думаете, что я могу Вам помочь?

— Я продал имение и все имущество.

— Я тут причем?

— Я заплатил, чтобы узнать, кто явился в наш мир.

— Ничего не понимаю, кому Вы заплатили?

— Особе, приближенной ко двору. Она-то мне и указала на Вас.

— Как она выглядела?

— Девушка на выданье, высокого роста, царственная осанка, красивая, как статуя…

— Темные волосы, голубые глаза, детское лицо, холодный мертвый взгляд змеи?

— Да, но откуда…

— Неважно, продолжайте.

— Смилуйтесь над несчастным отцом! Я продал все, что было, ради дочери. Она неизлечимо больна.

— Я не врач!

— У нее болезнь хрустального человека — хрупкие кости. Спасите ее!

— Но мне неизвестно лечение!

— В нашем роду сохранилась древняя книга о предыдущем приходе неистребимого ужаса.

— И Вы обращаетесь к этому ужасу за помощью? Вы не боитесь?

— Я трепещу от страха, но ради дочери я готов расстаться с древней книгой. Там есть предания о том, что проглот превращал людей в металлических големов, которые могли принимать форму людей.

— И Вы хотите, чтобы я превратил Вашу дочь в такое же чудовище, как я?

— Да! То есть, нет, Вы не чудовище, Вы же милосердны! У Вас, Ваша милость, остались дети в другом мире, Вы можете понять отца, который теряет единственную дочь!

— Как много Вы знаете обо мне!

— Я щедро заплатил за эти сведения!

— Вы не боитесь, что во время преобразования что-то может пойти не так?

— Дочь умирает, у нас нет выбора!

— Что думает Ваша жена?

— Она мечтает о спасении дочери, только к Вам не может подойти и умолять Вас, Ваша милость, о помощи нам, несчастным!

— Хорошо, я подумаю.

— Ваша милость, возьмите книгу в дар, может, она поможет Вам принять правильное решение.

— Ладно, беру.

Пришелец и его внутренний голос

— Это была принцесса!

— Вне всякого сомнения!

— Зачем ей деньги?

— Ты забыл, здесь нет денег, здесь энерговалюта.

— Те же деньги! Забыл, как они называются?

— Один эргосум.

— Какая насмешка над Декартом!

— Cogito ergo sum?

— Именно. Как прикажете перевести «Cogito ergosum»?

— Мыслю в валюте? Думаю о деньгах? Мыслю за валюту?

— Гадость какая-то!

— Да ладно! Не продается вдохновенье, но можно рукопись продать!

— Что-то мы с тобой отвлеклись. Вернемся к нашим принцессам. Зачем ей день…, извини, эргосумы?

— Ну как же, ей нужен защитник в браке!

— Точнее, наемный убийца!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Суп и жемчуг [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Суп и жемчуг [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Брайан Джейкс - Жемчуг Лутры
Брайан Джейкс
Джеффри Лорд - Жемчуг Кархайма
Джеффри Лорд
libcat.ru: книга без обложки
Сабир Мартышев
libcat.ru: книга без обложки
Сабир Мартышев
libcat.ru: книга без обложки
Сабир Мартышев
libcat.ru: книга без обложки
Сабир Мартышев
libcat.ru: книга без обложки
Сабир Мартышев
Андрей Вольмарко - Жемчуг (СИ)
Андрей Вольмарко
Отзывы о книге «Суп и жемчуг [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Суп и жемчуг [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x