• Пожаловаться

Алиса Дорн: Сыщик и канарейка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиса Дорн: Сыщик и канарейка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2019, ISBN: 978-5-17-113021-3, издательство: Литагент АСТ, категория: Детективная фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алиса Дорн Сыщик и канарейка [litres]

Сыщик и канарейка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сыщик и канарейка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У всего есть две стороны. У города. У дара. У человека. Тихий провинциальный Гетценбург преображается под покровом ночи. Дар становится самым страшным проклятием. А люди… Блестящий хирург. Детектив полиции. Взбалмошная аристократка. У каждого из них свои секреты. И своя темная сторона.

Алиса Дорн: другие книги автора


Кто написал Сыщик и канарейка [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сыщик и канарейка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сыщик и канарейка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Очень глупо, – призналась она.

Я спрашивал не о том, но не стал перебивать, позволяя ей выговориться.

– Я всегда считала, что неплохо разбираюсь в людях. Но, оказывается, совершенно их не понимаю, – беспомощно улыбнулась леди Эвелин. – Когда был траур по Ульриху, когда я была отрезана от мира, Мэриголд начала присылать мне письма. Она была единственной, кто остался со мной в это время. Кто пытался утешить, не зная, что утешать меня не в чем. Я стала считать ее своим другом…

Тем сложнее оказалось принять ее предательство. Я понимал это. Виктор мне все рассказал. Даже мне было трудно поверить в то, что совершила леди Хоторн, а ведь я как никто другой знал, что любовь часто толкает нас на самые уродливые из поступков.

– Не думаю, что проблема в вас. На самом деле никто из нас не понимает других людей. И не знает их по-настоящему.

– Возможно, – согласилась она со мной, переводя взгляд на стоявший на комоде букет. – Хотя вас, мне кажется, я знаю.

Оранжевые лепестки райских птиц распустились на нем ярким плюмажем. Почему его не убрали? Роз, присланных мистером Герге, я не заметил. Что побудило леди Эвелин оставить эти цветы?

– Скажите, доктор… – последовавший вопрос я менее всего ожидал услышать. – Что бы вы сделали, если бы кто-то узнал ваш секрет и угрожал его раскрыть?

Для меня ответ был очевиден.

– Убийство – не вариант, – каким-то образом прочитала леди Эвелин мои мысли и напряглась в ожидании.

– Тогда я перестал бы скрываться. Лишил бы противника рычага воздействия.

По задумчивости, скрывшей ее улыбку, я понял, что эта идея леди тоже не нравится. На мгновение я захотел спросить, какую тайну она хранит, предложить ей облегчить душу рассказом, но понял, что это сделало бы меня не лучшим человеком, чем тот, кто досаждал ей. Если бы она хотела мне рассказать, она бы сделала это.

– А если этот секрет не только ваш? И, раскрыв его, вы подвергнете опасности своих близких?

К счастью, мне никогда не доводилось оказываться в таком положении.

– Я бы уехал. Хотя бы на время, в надежде, что за мое отсутствие этот человек забудет обо мне.

– Я уже пыталась уехать, – печально усмехнулась леди Эвелин. – Помните, как мы познакомились? Но, похоже, мое место здесь. Хотя… Я слышала, Вейд очень красив в это время года.

– Так и есть.

Зеленые холмы, лазурно-синяя вода, в которой отражается такое же яркое небо, и молочно-белая полоса песчаного пляжа. Вейд был изумителен летом и не зря собирал в это время тысячи туристов со всей империи, но я боялся, что это послужит леди Эвелин слабым утешением.

– Кстати, – спохватился я, – Эйзенхарт просил вам передать.

– Детектив Эйзенхарт? – удивилась она, принимая завернутый в бумагу сверток.

Я сам удивился, когда Виктор заглянул ко мне утром на работу и спросил, не собираюсь ли я опять к Гринбергам. У меня не получилось спросить, что в посылке, – он удрал, впихнув мне сверток в руки, – поэтому теперь я с любопытством наблюдал за тем, как леди Эвелин ее разворачивала.

Под оберткой, перевязанной пестрой тесьмой, оказалась широкая колба с одним-единственным цветком тигровой лилии. Где только Виктор добыл ее в мае? Обычно сезон для этого сорта начинался в конце лета. Про себя я порадовался, что кузен все-таки вспомнил о правилах хорошего тона.

И, разумеется, леди Эвелин оказалась права, Эйзенхарт даже не подумал подписать подарок. Я собрался было обратить ее внимание на это обстоятельство, но слова застряли у меня в горле. Я никогда не видел у нее такой широкой улыбки. Да что там, я не был уверен, что видел у кого-либо выражение такой яркой, совершенной радости.

– Если бы я знал, что вы так любите лилии, обязательно принес бы их вам, – наконец сумел сказать я.

Леди Эвелин подняла на меня счастливые глаза:

– Не люблю. Но помню, что они означают [30] Влюбитесь в меня, если осмелитесь. .

Сноски

1

Т. н. холостяцкое жилье; квартира-студия, иногда без своей ванной комнаты ( фр .).

2

От нем. Geist; в данном случае – крепкий спиртной напиток на основе ягод.

3

Дословно «ужасный ребенок»; в т. ч. человек, смущающий других бестактным или провокационным поведением ( фр .).

4

Раздел светской хроники в местной газете, освещающий самые громкие скандалы гетценбургского света.

5

Особое условие.

6

В странах, где помолвка считалась имевшим юридическую силу договором, – компенсация за отказ жениться.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сыщик и канарейка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сыщик и канарейка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Татьяна Полякова: Голос, зовущий в ночи
Голос, зовущий в ночи
Татьяна Полякова
Игорь Можейко: Сыщик Алиса
Сыщик Алиса
Игорь Можейко
Мартин Сутер: Темная сторона Луны
Темная сторона Луны
Мартин Сутер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ливадный
Алексей Лукьяненко: Темная сторона Англии
Темная сторона Англии
Алексей Лукьяненко
Алиса Дорн: Тихие воды
Тихие воды
Алиса Дорн
Отзывы о книге «Сыщик и канарейка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сыщик и канарейка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.