• Пожаловаться

Алиса Дорн: Сыщик и канарейка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиса Дорн: Сыщик и канарейка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2019, ISBN: 978-5-17-113021-3, издательство: Литагент АСТ, категория: Детективная фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алиса Дорн Сыщик и канарейка [litres]

Сыщик и канарейка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сыщик и канарейка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У всего есть две стороны. У города. У дара. У человека. Тихий провинциальный Гетценбург преображается под покровом ночи. Дар становится самым страшным проклятием. А люди… Блестящий хирург. Детектив полиции. Взбалмошная аристократка. У каждого из них свои секреты. И своя темная сторона.

Алиса Дорн: другие книги автора


Кто написал Сыщик и канарейка [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сыщик и канарейка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сыщик и канарейка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Врач в пути. Все, что вы просили, сейчас принесут. Я могу помочь как-то еще?

– Можете сказать, кто был здесь до нашего прихода, – попросил Эйзенхарт.

– Мэриголд, – ответила вместо нее леди Эвелин. Ее состояние ухудшалось, посиневшие губы едва справлялись со словами. – Мэриголд Хоторн. Она видела нас в саду.

Мне это ни о чем не говорило, но вот Эйзенхарту… Детектив изумленно замер:

– Это невозможно.

Потоптавшись вокруг дивана, он виновато пробормотал:

– Я должен идти.

– В таком случае иди, – разрешил я. Леди Эвелин на его слова не отреагировала, вновь впадая в забытье.

В дверном проеме снова появился дворецкий, командовавший целой процессией из слуг.

– От тебя здесь все равно никакого толка… – тихо добавил я, надеясь, что Эйзенхарт не услышит.

Глава 21

Эйзенхарт

Леди Хоторн он нашел на кладбище. Черная карета с фамильным гербом стояла у ограды городского некрополиса. Темноволосый возничий, которого Виктор вспомнил по своему визиту, кивнул ему, когда он проходил мимо.

– Она там.

Леди Мэриголд сидела на скамье возле относительно свежей для этой части кладбища могильной плиты. Она должна была слышать, как Виктор подошел, но не повернула головы, продолжая неотрывно смотреть на высеченную в мраморе надпись.

«Любимой сестре».

Встав за ее спиной, Виктор с отвращением произнес официальную формулировку:

– Леди Мэриголд Хоторн, вы обвиняетесь в доведении до самоубийства, организации убийства, убийстве первой степени и покушении на убийство. Попрошу проследовать за мной в полицейское управление. Там вы сможете вызвать адвоката. До тех пор вы имеете право хранить молчание.

Сначала Виктору показалось, что она не услышала его. Он уже думал повторить, когда она произнесла:

– Я не поеду с вами в управление.

– Еще как поедете!

– Нет, – спокойно возразила она. – Не смогу.

На могильной плите лежал букет нежно-сиреневых астр. «Прощай», – автоматически перевел их значение Виктор и в ужасе повернулся к леди Хоторн.

– Что вы наделали?

– У меня осталось меньше получаса, детектив.

То, что он принял за спокойствие, оказалось слабостью. Прислушавшись, он понял, что слова даются ей с трудом.

– Потом все будет так, как должно было давно случиться. Можете остаться здесь. Или можете затолкать меня в машину, но до участка я не доеду. Не трудитесь бежать за врачом, – предупредила она. – Он ничем не поможет.

Виктор опустился рядом с ней на скамейку.

– Вы сказали, покушение на убийство. Значит, вы нашли Эвелин раньше, чем я ожидала. Она еще жива?

– Пока да, – он не стал говорить, что все могло измениться с тех пор, как он уехал из дома Гринбергов. Из растительных ядов цикута была самой опасной, и леди Мэриголд об этом знала.

– Жаль, – равнодушно бросила она.

На этот раз Виктор не сдержался:

– Она была вашей подругой!

– Она предала меня. Предала Роуз, ее память! Она и этот сукин сын…

Глаза – зеркало души. Это не красивые слова, а правда. Посмотри на ворона, и увидишь в серых глазах старого духа, много веков наблюдающего за миром через своих детей. Посмотри в глаза сумасшедшего, и увидишь… бездну.

Виктор спросил себя, как не понял этого раньше. Да, внешне леди Мэриголд казалась нормальным человеком, но глаза ее выдавали. Та страсть, которой обернулась ненависть к Герге, сожгла ее душу. Все, что осталось, – пустая оболочка, движимая одной только мыслью.

При этом для постороннего поведение леди Мэриголд выглядело адекватным. Ее речь была разумна, пусть и несколько зациклена на Герге, но это Виктор мог понять после произошедшего. Чего он не сумел вовремя понять, так это того, что иногда безумие – это просто смещение приоритетов.

Но от этого оно не становится менее страшным.

– Если все это было ради нее, зачем вы пошли таким путем? Отчего не убили самого Герге, раз он был виновен?

– Я хотела, чтобы он страдал. Так, как я, когда потеряла Роуз. И еще больше, когда его приговорят к смерти, – она перевела взгляд на Виктора. – Почему? Почему вы его не арестовали?

Виктор сомневался, что смерти любовниц причинили Герге страдания. Некоторое неудобство – да. Но не более.

– Потому что он невиновен. Ваш план был хорош: вы заранее проследили за мистером Герге и выбрали время, когда у него не будет алиби, но при этом перехитрили сами себя с этими цветами. Зачем вы их присылали?

Почему выбор пал на цветы, Виктор не стал спрашивать. Имена сестер подсказали ему ответ [29] Marigold ( англ .) – бархатцы. .

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сыщик и канарейка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сыщик и канарейка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Татьяна Полякова: Голос, зовущий в ночи
Голос, зовущий в ночи
Татьяна Полякова
Игорь Можейко: Сыщик Алиса
Сыщик Алиса
Игорь Можейко
Мартин Сутер: Темная сторона Луны
Темная сторона Луны
Мартин Сутер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Ливадный
Алексей Лукьяненко: Темная сторона Англии
Темная сторона Англии
Алексей Лукьяненко
Алиса Дорн: Тихие воды
Тихие воды
Алиса Дорн
Отзывы о книге «Сыщик и канарейка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сыщик и канарейка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.