Макс Фрай - Так берегись [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Фрай - Так берегись [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детективная фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Так берегись [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Так берегись [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга не о любви, хотя читателю так, скорее всего, покажется. И не о смерти, хотя читателю, несомненно, покажется так. Скорее уж о ненависти и жизни, такой перевертыш гораздо точней.
Ещё эта книга о границе между силой и слабостью; где она пролегает, не знает никто. О победе, оборачивающейся поражением, и о поражении, которое может обернуться победой, а может не обернуться, это уж как повезет. И о том, что продолжение, в любом случае, следует. Несмотря ни на что.

Так берегись [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Так берегись [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бардака там и правда не было. На ковёр цвета топлёных сливок наступать страшно, мягкие диваны, в которые превратились узкие полки, аккуратно застелены нарядными покрывалами, стол из тёмного дерева девственно чист. Я устроился у окна; Агата заняла место напротив. Спросила:

– Тебя чем-нибудь угощать, или ты опасаешься?…

– Да я с тобой вообще всего опасаюсь, – невесело усмехнулся я. – Но это совершенно не повод меня не угощать.

– Вот смотри, как здесь всё получается, – сказала она.

Сунула руку под полку, куда пассажиры ставят багаж. Достала оттуда бутылку и два бокала, как я обычно достаю из Щели между Мирами. С другой стороны, а как ещё в её положении всё необходимое добывать.

– И так всегда! – объявила Агата, ловко откупорив бутылку и разлив по бокалам тёмное вино. – Всё само откуда-то берётся, стоит только захотеть. Можно сказать вслух, а можно просто подумать, всё равно. Но чётко и ясно думать гораздо труднее, чем говорить, мыслей в голове вечно оказывается больше одной, иногда они противоречат друг другу, и тогда получается полная ерунда, хоть в окно выбрасывай; собственно, и выбрасываю, а куда девать? Но сейчас отлично всё вышло, подумала и получила. Знаешь, что это? Это цитата! «Рукопись, найденная в Сарагосе»! Аликантский Фондильон! [10] «Рукопись, найденная в Сарагосе» ( фр. «Manuscrit trouvé à Saragosse» ) – незавершённый франкоязычный роман польского писателя Яна Потоцкого. Персонажи романа действительно употребляют аликантский фондильон – десертное вино, которое изготавливают только в испанской провинции Аликанте из перезревшего винограда сорта монастрель при соблюдении особых технологий производства.

Я осторожно попробовал вино-цитату. Оно оказалось довольно крепким и сладким, с ярким, я бы даже сказал яростным вкусом, я такие не особо люблю; впрочем, в винах я разбираюсь даже хуже, чем в драгоценных камнях. Но важно сейчас было не это. А то, что опьянение не наступило после первого же глотка. Я по-прежнему чувствовал себя не оцепеневшим и вялым, а бодрым. Как всегда, а то и получше, чем всегда.

– Здорово, на самом деле, – говорила Агата. – Чего я тут только уже не перепробовала! Когда-то давно, ещё в юности придумала, что книги надо продавать с набором напитков, которые пьют герои, чтобы читатель тоже мог всё попробовать. Была бы богата, обязательно открыла бы такой магазин! Но богатой я, к сожалению, не была. Жизнь в этом смысле вообще несправедливо устроена, деньги почему-то обычно есть только у самых скучных, бездарных людей, которые или копят их, или тратят на бессмысленную ерунду… Ладно, по крайней мере, теперь-то я могу перепробовать всё, что пили герои моих любимых книг. Правда, почти всегда выясняется, что в воображении было гораздо лучше, но это, наверное, вообще со всеми вещами так… Ой, смотри скорее! – вдруг воскликнула она, обернувшись к окну. – Вот эти высокие башни, которые светятся алым и изумрудным – сторожевые башни Эль-Ютокана.

– Сторожевые башни Эль-Ютокана, – повторил я.

Произносить эти слова оказалось так сладко, словно далёкие башни были любовью всей моей жизни и наконец поцеловали меня. Голова шла кругом – не от слабости и даже не от вина, а от безграничного счастья, рождённого тайным, никому до нас не ведомым заклинанием: «сторожевые башни», «Эль-Ютокан».

– Эль-Ютокан – пограничный город-крепость, построенный между мирами, – говорила Агата. – Все его жители – воины, стражники, охраняющие проход. Каждый из них рождается одновременно в двух разных мирах и в двух разных телах, а потом приходит в Эль-Ютокан с разных сторон, встречается сам с собой и тогда становится воином Эль-Ютокана. Иначе на эту службу не попадёшь. А место завидное! Оно же только звучит так сурово – стражники, воины. А на самом деле, каждый страж дежурит всего несколько дней в году, а остальное время проводит в веселье и наслаждениях. Но это – тоже работа, причём самая важная её часть. Когда в пограничной крепости люди живут и радуются, этой радости скапливается так много, что она выплёскивается через край, и всем остальным мирам тоже достаётся. Если бы стражи Эль-Ютокана не веселились, жизнь в окрестных мирах была бы так же уныла и тяжела, как там, где мы с тобой когда-то родились. Но пограничники отлично справляются. Видишь, как ярко светятся башни? Это потому что в Эль-Ютокане сейчас очень весело. Радость жителей крепости заставляет башни светиться. Очень удобно: им самим сразу становится видно, когда радости не хватает, и надо срочно добавить ещё.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Так берегись [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Так берегись [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Так берегись [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Так берегись [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x