Мак Рейнольдс - Переключара

Здесь есть возможность читать онлайн «Мак Рейнольдс - Переключара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: АСТ, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переключара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переключара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.
Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..
Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.
Вы сомневаетесь?
Прочитайте – и проверьте сами!..

Переключара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переключара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно, мы могли и перепутать. Я всегда думал, что переключара – это из области голливудской терминологии. Вы берете избитый сюжет и переворачиваете, перелицовываете его своего рода халтура. Вот так в прокат запускается переключара.

Шеф неприязненно что-то пробормотал. Ив поднялась на ноги и вызывающе заявила:

– Таркингтон Перкинс изобрел переключару. Он один из этих не от мира сего типов – изобретатель. Живет с женой Мартой, громадной женщиной, в Спрингфилде. Он переключил свой разум в тело губернатора штата, и наоборот.

Оба мужчины на какое-то время утратили дар речи.

– И наоборот? – тупо переспросил Джефф.

– Его разум перешел в губернаторское тело, а разум губернатора – в тело Перкинса.

Шеф снова одарил Ив испепеляющим взглядом. Она ответила тем же.

– Мисс Острандер, вы окончательно сбрендили или как?

– Или как, сэр. Это рассказ. И я его хорошо помню.

– Погодите минутку, шеф, – вмешался Джефф Понд. – Таркингтон Перкинс, переключара, Спрингфилд. Если Ив права, то слишком много для простого совпадения.

Начальник департамента разочарованно забормотал что-то себе под нос.

– Мисс Острандер, – наконец попросил он членораздельно, немедленно принесите мне этот треклятый рассказ.

– Мне… мне кажется, я его выбросила. Некоторое время тому назад.

– Если он был в журнале, – сказал Джефф, – то, несомненно, на него есть авторское право. Должен быть экземпляр в Библиотеке Конгресса. Вы не помните названия издания и приблизительное время публикации?

Это была огромная женщина – по меньшей мере фунтов на двести пятьдесят – с дружелюбием медведицы, у которой четыре больных детеныша и колючка в лапе.

– Н-н-у-у-у? – протянула она зловеще.

Александр Сисакян старался выглядеть спокойно.

– Я… э-э, простите, мадам. Здесь проживает знаменитый изобретатель Таркингтон Перкинс?

– Знаменитый изобретатель! Этот подлый коротышка? Что вам от него надо?

– Я… э-э, извините. Позвольте представиться. Я – Руперт Крофт-Смит, э-э, с Флит-стрит [4], э-э, из Лондона. Я надеялся взять интервью у мистера Перкинса.

– Интервью? У этого недомерка? С какой стати?

Тем не менее, повернув голову, она заорала через плечо:

– Тарк! Тут какой-то ненормальный хочет тебя видеть!

Полная негодования, она повернулась и вразвалку отправилась за дом.

Лейтенант содрогнулся. Он был не совсем уверен, что ему делать дальше. То ли войти внутрь, то ли остаться здесь, на деревянном крыльце? Дом являл собой жалкое каркасное здание в беднейшем пригороде Спрингфилда, штат Массачусетс. Какими бы ни были научные способности Таркингтона Перкинса, в материальном плане он, похоже, явно не преуспевал. Александр Сисакян не мог не вспомнить с определенным удовлетворением, что в народном государстве изобретателей ценили и они принадлежали к числу наиболее высокооплачиваемых советских граждан, наряду с художниками, звездами искусства и, конечно, такими, как его отец, высокопоставленными членами партии.

Он осторожно вошел и осмотрелся.

Слева вниз вела лестница, где, скорее всего, находился подвал. Похоже, женщина-борец, миссис Перкинс, кричала мужу именно туда. Должно быть, он внизу.

Лейтенант неуверенно начал спускаться.

Оказавшись среди хаоса, являвшего собой любительскую мастерскую менее чем аккуратного экспериментатора, он осмелел. Еще больше он осмелел, увидев ее обитателя.

– Э-э, мистер Перкинс? – спросил он.

Человек поднял голову и стал вглядываться в вошедшего через бифокальные очки, одно из стекол в которых треснуло.

Это был маленький мужчина, которого бремя невзгод, уготованных ему судьбой, сделало еще меньше. В воздухе прямо-таки витала просьба простить его за все.

– Хэлло, – отозвался Джефф Понд. – Совершенно верно. Только зовите меня Тарк – меня все так зовут.

– А меня зовут Крофт-Смит, сэр. Я представляю прессу Британского содружества. Мой редактор…

– У вас не найдется четверть доллара, а еще лучше – полудолларовая монета, не найдется? – грустно спросил самозванный Перкинс. – Мне нужен кусочек серебра.

Ошеломленный агент КГБ на мгновение замешкался, а затем, пошарив в правом кармане брюк, достал оттуда горсть американских серебряных монет. Он протянул их Перкинсу.

Тот, всматриваясь, стал в ней копаться.

– Новенькая пойдет лучше всего. Меньше примесей. – Он нашел пятидесятицентовик. – Вот эта сгодится.

Он повернулся к похожему на тигель металлическому ящику, над которым трудился до того, и взялся за паяльник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переключара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переключара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Переключара»

Обсуждение, отзывы о книге «Переключара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x