— Теперь мышка в мышеловке, — продолжал радоваться Приди-Смерть. — Что? — отвлёкся он на доклад подошедшего командира охранников. — Двоих голыми руками? Туда им и дорога, мне хлюпики не нужны. А мы можем опять спокойно заняться делами. Раз остальные три мышки не идут на сыр сюда, прихлопнем их в Оркодубре, — бандит говорил всё это явно для Антония Ромишева, напоказ, но было ясно, что позже он отдаст более конкретные приказы по уничтожению мешающих ему противников. — Только проверьте, чтобы никто из них не смог опять выплыть и испортить мне настроение. И не забудьте: без свидетелей! Попрощайтесь с сыном, Морской колдун. Хотя он и на берегу, но вы ведь умеете это и на расстоянии, с помощью вашей магии? Уведите его!
Охранники пошевелили автоматами, показывая пленнику, куда идти.
— Если вы их убьёте, то ничего не получите, — резко сказал Антоний Ромишев. — Вы уже меня знаете!
Приди-Смерть хмыкнул:
— Я умею развязывать язык, до сих пор я был вежлив. А не получится?.. Ну что ж, не получу, так не получу. Есть много желаемых мною вещей, которые мне не достанутся. Но этих умников я на белом свете не оставлю.
Дирк, Пак и Алекс переглянулись. "Ну, хотя бы по одному мы с собой заберём, — говорили их взгляды. — И лучше всего прямо сейчас".
— Не желаю, — разглагольствовал между тем главарь бандитов, — чтобы, когда я мирно буду сидеть у себя в кабинете или захочу показаться в обществе приличных людей, мне пришлось постоянно ожидать, что они появятся, как черти из преисподней, и расстроят меня. Нет-нет, уберите их и…
Он продолжал шевелить губами, но его не было больше слышно, потому что все шумы на яхте перекрыл оглушительный рёв сирены, доносящейся из-за борта. Потом он смолк, но сменился не менее громким голосом, явно усиленным техникой.
— Приди-Смерть! — гремел он над волнами. — Это я, Крутяга Рамон! Корыто с твоими вояками мы отогнали! А на яхту направлены огнемёты! Если не отпустишь пленника, то сожжём всё к чёртовой бабушке! И без обмана или каких-то ещё штучек! Ты меня знаешь! И это тебе не сентэридские подворотни! Даю пятнадцать минут! Счёт времени пошёл!
Дирк скрипнул зубами. Как ни обрадовала его так вовремя подоспевшая помощь, но осознание того, что их и Морского колдуна спасает Рамон, вызывало у честного служаки просто-таки физическую боль.
Пак изумился буквально до остолбенения: чтобы Рамон пошёл на прямую вооружённую стычку с сильным противником из преступников?!
У Алекса же отлегло от сердца: отец будет спасён, да и самому ещё хотелось пожить.
Что касается владельца яхты, то Приди-Смерть даже взвыл от ярости и бессилия. Если бы он умел убивать взглядом, то пленник уже лежал бы на палубе, умирая в жестоких мучениях. Но даже избить его напоследок было невозможно: наверняка предполагая у проигравших бандитов такое желание, Рамон дал им невозможное по краткости время, чтобы отпустить Морского колдуна.
— Скорее спустите шлюпку! — визгливым от душащей его ярости голосом отдал Приди-Смерть приказ. — Да пошевеливайтесь! Или вам хочется живьём поджариться?!
Не прошло и половины отпущенного Рамоном срока, как моторная шлюпка с Антонием Ромишевым уже качалась на волнах. Убедившись, что бандиты отпускают пленника, поспешили ретироваться под шумок и незваные гости. Алекс первым очутился в моторке и только здесь, где глаза не слепили огни на палубе яхты, смог присмотреться и заметить тёмный силуэт Рамонова катера или чего-то подобного, который вдруг напомнил ему такой же тёмный и неподвижный силуэт корабля Дорадо. Но он тут же тряхнул головой, отгоняя этот образ. Когда в моторку спустились Дирк и Пак, они быстро отчалили и понеслись за шлюпкой Морского колдуна. Рамон сопровождал и охранял их, пока они не высадились.
— Ну и прокатились туда и обратно! — в сердцах сказал Дирк, оглядываясь на катер Рамона, на котором только теперь зажгли огни и который быстро уходил в сторону Оркодубра. — Нужно не забыть завтра пораньше вернуть лодку хозяину, иначе он придёт ко мне с жалобой о пропаже.
Обратный путь из Сентэрида к стоянке дилижансов даже в такое безумно ранее время не казался Алексу утомительным. Впрочем, по пути из Оркодубра в Сентэрид он отдыхал, а правил отец. Да и сейчас ему не приходилось задумываться, как управлять лошадью, долго ли ещё ехать и куда сворачивать на очередной развилке дороги. Всё делалось им машинально. Но по сторонам на пейзажи он не смотрел.
— На этом всё и закончилось, нас встретили сразу же на берегу. Все те люди из Сентэрида, которые изображали детективов и журналистов, вот так-то, — негромко бормотал он под нос, не то подводя итоги своего пребывания в дистрикте, не то рассказывая о нём Ленточке. Лошадка прядала ушами, прислушиваясь к его голосу, но бежала резвой рысью.
Читать дальше