– К чёрту, – согласился я, послушно вставая. – Мы отправляемся в порт?
– Да, мой мальчик. Забери у Шарля посылку из аптеки, ещё раз проверь всё, что у тебя с собой. Фрэнсис должен быть с минуты на минуту.
Когда мы вышли из дома, дождь уже прекратился, но мокрые улицы Лондона блестели свежими лужами, отражающими уличные фонари и лунный свет. Дончак ждал нас в проулке, появившись практически сразу же, стоило нам шагнуть за порог.
На этот раз я первым от души приветствовал рыжего кебмена и безоговорочно согласился на что-нибудь героическое, походное, вдохновляющее к подвигам. Если бы я знал, чего прошу…
Чёрный ворон, друг ты мой залётный,
Ой, где ж летал так далеко?
Ты принёс мне, а ты чёрный ворон,
Руку белую с кольцом.
Ой, да по колечку я узнала,
Чья, ох да чья у ворона рука,
А то рука, рука маво да милова.
Знать, убит он на войне-е…
Поверьте, вот это было последнее, что бы я хотел слышать, отправляясь на задание со своим авантюрным наставником, который вечно во что-нибудь меня втравляет. Причём при полном моём согласии! Но всё равно это же не повод грузить нас такими вот бодрящими песнями на ночь.
На мгновение мне вдруг вновь захотелось отправиться в свою захудалую дыру, сдавшись под диктат бабушки, но свойственная всем британцам высокомерная гордость, толкающая нас с головой во всевозможные приключения – от участия в кровавых войнах с ближайшими соседями до завоевания дальних колоний, – взяла верх. Я выдохнул, отрешился от того, чем наполняли мои уши, и, огромным усилием воли не выпрыгнув из кеба на ходу, позволил довести себя до портового квартала.
– Вылезай, Лисицын, да хлопчика не потеряй. Дюже он у тебя на жеребёнка кудрявого похож. Как сердце щемит, словно через него родной Дон вижу. Погубишь ить ты мальчонку, нутром чую.
– Не каркай, – хмыкнул мой учитель, хотя лично у меня похолодело между лопатками. – Всё одно с собой не возьму!
– Чего ж так? Обижаете, станичники. – Рыжий жеребец спрыгнул на мостовую, демонстрируя солидные копыта.
– Сэр, он мне нравится, возьмём его собой?
– У меня не конюшня, – обрезал Лис.
– А по сопатке?!
В общем, я крайне вовремя успел встать между двумя рыжими забияками. Учитывая, как искрили глаза месье Ренара, вечерок и вправду ожидался быть интересным.
– Джентльмены, не угодно ли вам примириться? – вовремя вспомнил я подходящую фразу из Проспера Мериме. – Ну не смешно уже, ей-богу…
«Близкие к природе» буркнули что-то невразумительное, но хлопнулись лбами и разошлись. Кеб дал пары и скрылся в наползающем тумане. Голос Фрэнсиса донёсся, когда его самого уже не было видно:
– Если что, шумни, Лисицын. А будешь выкобениваться, нехай хлопчик шумнёт.
Лис мгновенно обернулся и, согнув локоть правой лапы, изобразил неприличный жест в туман.
– Сам такой! – незамедлительно донеслось в ответ.
Мне оставалось лишь сокрушённо покачать головой в диккенсовской манере, вроде как «куда только катится этот безумный, безумный, безумный мир…».
– Куда нам теперь, сэр?
– На тот же пустырь, – буркнул он, поправляя воротник плаща. – И, мальчик мой, сделай милость, никогда не встревай между взрослыми мужчинами, когда они…
– Ведут себя как дети?
– Собираются разобраться по-мужски!
Я догадался кивнуть и заткнуться, хотя, Ньютон-шестикрылый, это стоило мне немалых усилий. Мой наставник также показал себя истинным джентльменом, не став злорадствовать или продолжать пустой спор.
Мы шли по пустынной улице, припортовые кварталы всегда были слабо освещены, здешние обитатели предпочитали вершить свои делишки в темноте. Прохожие встречались редко, жёлтые огни у дешёвых кабачков или отелей с дурной репутацией покачивались на осеннем ветру. Пару-тройку раз к нам пытались подгрести какие-то подозрительные личности, то ли пьяные матросы, то ли инвалиды с королевского флота.
И у тех и у других были столь зверские рожи, что у меня сердце падало в пятки, но элегантный консультант Скотленд-Ярда встречал их столь уверенным взглядом, что попрошайки прятали ножи, старательно отползая в тень и шепча: «Ох как мы обознались, доброй ночи вам, не простудитесь, сэр!»
Угу, держу пари, что, даже вооружённый всеми своими изобретениями, я не продержался бы в этом милом райончике и получаса. Когда мы свернули за угол, я смог позволить себе облегчённый выдох. Просто потому что там…
– Оцепление сняли в четыре часа пополудни, – не оборачиваясь, бросил мой учитель. – И заметь, вовсе не потому, что это я их попросил. Полиция Скотленд-Ярда не видит смысла в сохранении места преступления, когда все улики собраны. А добрейшей души сержант Гавкинс вытряс из подчинённых буквально всё, они тут даже песок через сито просеивали.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу