Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя - Знаки (часть 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кохэй Кадоно - Бугипоп возвращается. Против Мыслителя - Знаки (часть 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В те дни, когда она не встречалась с Масаки, по дороге со школы домой Орихата заглядывала в магазин купить бенто на обед, и вскоре после возвращения свет в её квартире гас. В большинстве случаев бенто было нори бенто [8] Нори Бэнто – Каждый фан японского аниме должен знать, что "бэнто" – это японский обед в коробочке. "Нори" – морские водоросли. Стало быть, нори бэнто состоит только из риса и морских водорослей. ; никаких специй в еде.

Такое чувство, что эта девушка совсем ничем не занимается. Она проживает обыкновенную жизнь, но не живёт ею.

(Как можно увлечься таким бесчувственным манекеном, как она?..)

В одном Синдзиро очень быстро убедился, исходя из своих наблюдений – его друг врал. Никаких признаков парада мужчин, о котором так игриво тот говорил, не было. Нет, был только Масаки. Не было даже намёка на то, что она видится с кем-то ещё, никаких оснований полагать, что у Масаки был соперник.

(Чёрт…)

Стуча зубами на холоде, Синдзиро продолжал за ней следить. Если бы его кто-нибудь увидел, то непременно сообщил бы в полицию.

***

И вот, однажды ночью…

Синдзиро наблюдал за комнатой Орихаты Аи, когда открылась дверь. Света внутри по-прежнему не было.

Воздух был такой холодный, что не каждый стал бы высовываться из дома.

Он задержал дыхание, наблюдая, как Орихата Ая вышла на балкон… в одном нижнем белье.

Волосы были спутаны. Вид у неё был такой, словно она только что проснулась. Она что, спит без пижамы?

- …

Не говоря ни слова, девушка положила руки на перила и застыла на месте. Она стояла, не двигаясь, и смотрела вниз.

(?..)

Синдзиро посмотрел на неё через бинокль и вздрогнул.

Лицо Орихаты Аи замерло, словно маска. Она прикусила нижнюю губу до посинения и задрожала, как осиновый лист. Он мог поклясться, что видел, как из её широко раскрытых глаз исходило жуткое свечение.

Что-то причиняло ей боль… но что?

Она выглядела так, словно была готова прыгнуть.

(Э-эй…)

Синдзиро сглотнул, но продолжил смотреть.

Её губы дрожали, она что-то шептала. Одни и те же слова, снова, и снова, и снова.

Она всё шептала и шептала, когда у Синдзиро, наконец, закончилось терпение. Он перестал наблюдать.

Он бесшумно прокрался к наружной стене здания, куда прохладный ветер доносил её "заклинание".

Оно было следующим:

"У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь. У меня нет права на любовь…"

Эти слова всё повторялись и повторялись, как будто она произносила клятву.

Синдзиро был сбит с толку.

(К-какого чёрта… она говорит ?)

Он не понимал… Но глубоко внутри что-то заставило его задрожать, но не холод. Что-то в нём перекликалось с её целенаправленной энергией. Возможно, что-то очень похожее на то, что испытывает к ней Танигути Масаки.

Но оно находилось за пределами понимания Синдзиро.

- Значит, это ты повсюду следишь за Камиллой? Ты увлёкся ею… или что? – послышался голос за спиной.

- ?! – Потрясённый, он обернулся, но недостаточно быстро. Отвратительно толстый человек позади него – Жуткий Э – потянулся обеими руками и схватил юного сталкера.

Сквозь тело Синдзиро прошёл электрический ток и тотчас же ушёл в землю.

- Хех, - усмехнулся Жуткий Э, подняв Синдзиро одной рукой, словно сумку для покупок, и потащил его к свалке у здания.

Наверху, не замечая их присутствия, Орихата Ая отчаянно боролась с одолевающими её чувствами к Танигути Масаки, разрывая своё бельё и шепча вновь и вновь: - …У меня нет права на любовь к нему…

***

Жуткий Э стоял во тьме, положив руки на виски Ано Синдзиро. Пальцы очень медленно двигались по голове.

В какой-то момент тело Синдзиро пробрала судорога. Кольцо на пальце левой руки закрутилось; а в следующий момент правое веко открылось, затем закрылось.

- О… о… ааххх… - Его рот раскрылся, произнося бессмысленные звуки. – О… о… рихата… Орихата… Орихата Ая…

Когда слова стали разборчивыми, Жуткий Э усмехнулся. Он добрался до той части мозга Синдзиро, которая знала её.

Жуткий Э мгновенно убрал руки, поднёс пальцы ко рту и облизнул. Как только они оказались в слюне, он вновь положил их на голову Синдзиро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Бугипоп возвращается. Против Мыслителя: Знаки (часть 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x