Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий

Здесь есть возможность читать онлайн «Пип Баллантайн - Министерство особых происшествий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков,Белгород, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Издательство Клуб семейного досуга, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Министерство особых происшествий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Министерство особых происшествий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Министерство особых происшествий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Министерство особых происшествий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Или смог бы?

Впереди Семерка закончила развлекаться с мороженщи­ком, хотя на его месте Элиза все-таки проверила бы свои кар­маны, прежде чем дать им уйти. Переходя улицу, мальчишки дружно помахали своей «маме», а вот маленькая Серена для этого была слишком поглощена своим угощением.

Когда они подошли к тележке, которая продолжала играть веселую мелодию, Веллингтон сунул руку в карман и удивил Элизу, заказав по одному рожку сладкого льда каждого вида.

Было настоящим блаженством почувствовать во рту что-то холодненькое. Некоторое время они просто молча шли впе­ред, наслаждаясь этим нехитрым удовольствием.

Наконец Веллингтон прервал молчание.

— Представляю, насколько вам интересно узнать, как про­шел мой разговор с доктором Саундом.

—Да не особенно, — ответила Элиза, расстегивая две верхних пуговицы своего довольно строгого воротничка.

Архивариус оторопело заморгал.

— Но разве вам не хотелось бы узнать...

— Веллингтон, — прервала его Элиза и, потянув за руку, остановилась. — Есть только одна вещь, которую мне было бы интересно знать.

Он прокашлялся.

— И что же это?

— Не потеряли ли мы с вами еще свою работу?

— Конечно, не потеряли, — ответил Веллингтон, склонив голову в сторону. — Доктор Саунд был вполне...

Элиза прижала свой палец к его немного прохладным губам.

— Это все, что мне было необходимо знать. Поскольку у нас по-прежнему есть министерство и наш архив, я довольна.

Он стоял неподвижно, чувствуя прикосновение Элизы на своих губах; прежде чем убрать палец, она умиротворенно улыбнулась.

— Так уж и довольны? — Он был искренне ошарашен.

— В самом деле.

— Но... а как же ваша полевая оперативная работа, весь этот порох и возбуждение битвы, по которым, как вы утверж­даете, вы так скучали?

Элиза рассмеялась.

— Мой дорогой славный Велли! То, через что прошли мы с ва­ми, смогло удовлетворить даже мои... — она сделала паузу, а за­тем с порочной дьявольской ухмылкой закончила, — основные инстинкты. — Она снова лизнула свое мороженое, наслаждаясь эффектом, который произвело ее неожиданное заявление.

Архивариус явно был сбит с толку, и в таком состоянии он становился гораздо более привлекательным, чем мог это осо­знать. Это было частью его обаяния. Одернув чертовы юбки, заплетавшиеся в ногах, Элиза повернулась и пошла вперед, оставив Веллингтона позади себя.

Она не услышала за собой его шагов, но он окликнул ее.

— А те дела в задней комнате? Вы так и бросите их?

Элиза подумала, куда зашли их отношения. Она не знала, что произошло с ней, после того как она потеряла сознание, но догадывалась, что Веллингтон не говорит ей всей правды, а это означало, что он с ней рассчитался сполна. Элиза может жить и без этих маленьких секретов — в конце концов, у нее самой таковых имелось множество.

— Пока что — да, Веллингтон, — небрежно бросила она че­рез плечо. — До тех пор, пока что-то другое не увлечет меня.

— Мисс Браун, — позвал он, сначала совсем тихо. Веллинг­тон по-прежнему стоял там, где она его оставила. Она подума­ла, что, наверное, растаявшее мороженое сейчас начинает рас­текаться по его рукам. Видимо, так. Когда его голос прозвучал снова, в нем уже слышались нотки паники. — Мисс Браун?!

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы догадаться, какое у него сейчас выражение лица. Она только ускорила шаг, чув­ствуя, как на ее губах расплывается широкая улыбка.

Примечания

1

Анна Болейн — вторая жена английского короля Генриха Восьмого, мать королевы Елизаветы Первой; казнена по обвинению в супружеской не­верности.

2

АОС — аварийная отслеживающая система.

3

Гуркх — непальский солдат, служащий в британской или индийской армии.

4

«Старый чеширский сыр» — знаменитый старинный лондонский паб, который, по преданию, посещали писатели О. Голдсмит, С. Джонсон и Дж. Босуэлл.

5

Стаут — темное пиво, приготовленное с использованием жженого со­лода с добавлением карамельного солода и жареного ячменя.

6

Первые строчки официального гимна Новой Зеландии «Боже, защити Новую Зеландию» в переводе Ильи Тимофеева.

7

Уайтчепел — один из беднейших районов Ист-Энда в Лондоне.

8

Множественное вооружение (лат. ).

9

Образ действия (лат.).

10

Аскотский галстук — галстук с широкими концами, наложенными друг на друга и обычно сколотыми декоративной булавкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Министерство особых происшествий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Министерство особых происшествий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Министерство особых происшествий»

Обсуждение, отзывы о книге «Министерство особых происшествий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x