Эрве Жюбер - Кадриль убийц

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрве Жюбер - Кадриль убийц» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Люкс, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кадриль убийц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кадриль убийц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кровавый царь Монтесума… «Королева отравительниц» Ла Вуазен… Интриган и великий маг граф Палладио… И — Джек-Потрошитель? Нет. Джек-Потрошительница!!!
Каждый из них некогда заключил договор с Князем Тьмы…
Каждый из них КРАЙНЕ недоволен тем, КАК ИМЕННО Дьявол выполняет условия сделки, — и желает призвать мошенника к ответу.
Так образуется «очаровательная» кадриль убийц.
Так начинается один из самых изящных фантастических детективов последнего десятилетия!

Кадриль убийц — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кадриль убийц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роберта гордо запахнулась в пончо. В любом случае она не могла требовать от наследника «Цемента Мартино» быть примером в области вкуса. А потому решила, что проявит снисходительность, как истинная ацтекская принцесса.

Им подали типичный завтрак из таинственных блюд. Они сами могли выбирать, что им есть. Роберта начала с заварной булочки (тамалли — записала она), намазанной соусом из сладкого перца. Мартино по-прежнему внимательно изучал свою карту. Похоже, он был не голоден.

— Как провели утро? — осведомилась Моргенстерн, пытаясь оторвать его от занятий. — Видели ли что-нибудь интересное?

Следователь поднял глаза и уставился на Роберту. Он почувствовал себя посмешищем, когда представил, как выглядит рядом с этим живым пугалом — напарницей, вместе с которой взялся за труднейшую миссию.

— Я ищу точку, с которой хорошо виден дворец. Чертежи Мехико не дают никаких подробностей того, что скрывает лабиринт. Есть пятиступенчатая пирамида к югу от зокало. Можно забраться на третью террасу.

— Значит, вы поднимались на третью террасу этой пирамиды? Хорошо.

Моргенстерн выбрала кусок утки, покрытый карамелью и орешками. Следователь принялся грызть кукурузную галету.

— Дворец состоит из ряда зданий в виде буквы «П». Во дворе располагается семиступенчатая пирамида, быть может, самая высокая в Мехико. За ней тянется нечто вроде огромного сада.

— Чем собираетесь заняться во второй половине дня? — осведомилась колдунья.

Свою программу она уже знала.

— Посещу музей Теночтитлана. Говорят, там есть макет дворца. Можно его изучить и…

Колдунья встала, поправила складки пончо и серьезным тоном сказала:

— Не увлекайтесь, мой маленький Клеман. Праздник Тлалока начинается завтра вечером. Мое шестое чувство подсказывает мне, что события ускорятся завтра, а сегодня — день беззаботной жизни. Воспользуйтесь им. Устройте себе отдых. Сходите на матч… Она достала книжечку.

— … Олла-ма-лицт-ли, — по слогам прочла она. — Это игра в пелоту. Сегодня во второй половине дня состоится одна партия. Спортивная площадка расположена рядом с зокало. Быть может, вам удастся полюбоваться новым рекордом нашей приятельницы Ла Вуазен?

— А вы что собираетесь делать? — вдруг добродушно спросил он.

Идея пелоты была не такой уж идиотской. К тому же ему хотелось, чтобы это разноцветное чудище поскорее удалилось с его глаз.

— Я отправляюсь в квартал, где распускаются цветы. Там располагаются гончары, продавцы пряностей и ремесленники, плетущие мебель. К тому же хочу заняться своей внешностью. Парикмахеры знати держат салоны в соседних чинампас.

— Чинампас?

— Плавающий сад. Встретимся за ужином. До скорого, Мартино.

Колдунья отправилась навстречу своей судьбе, оставив следователя в сомнениях и желании хорошо сделать свою работу. Он свернул карту и вплотную занялся едой.

Моргенстерн провела утро великолепно, вторая половина дня оказалась божественной. Большую часть времени она блаженствовала в плавающем саду, пока соблазнительный мужчина умело массировал ей голову. Парикмахер даже сделал ей комплимент по поводу пончо. Затем Роберта слонялась по рынкам. Она едва не потеряла голову у аптекарей и бакалейщиков. Но истинным потрясением, громовым раскатом, которого она не ожидала, оказался рынок музыкальных инструментов.

Солнце уже заходило за горизонт, когда пирога-такси привезла ее в «Тескатлипока». Она устала, но лучилась счастьем. И где-то в уголке мозга звучала музыкальная мелодия. Не Перси Файт, а другой созвучный ее настроению отрывок, происхождения которого она не могла припомнить. Она вспомнила название, принимая ванну, когда расслабилось тело. И напевала мелодию, спускаясь в патио на ужин.

— Под солнцем Мехико…

Официант принес ей только что сваренное какао, когда появился следователь. Мартино был крайне возбужден. Он сообщил, что в музее Теночтитлана находился очень точный макет дворца. И узнал, что сады за П-образным зданием были настоящим лесом. Речь шла о личном зоосаде Монтесумы, где на свободе разгуливали самые свирепые хищники Творения.

Моргенстерн почти не слушала, поглощенная мотивом, который никак не хотел отвязаться от нее. Она даже иногда напевала «Все забывается под солнцем Мехико» или «С ума сойти от ритмов тропиканы».

Следователю хотелось рассказать о партии в пелоту, которую он наблюдал, но колдунья была вне досягаемости. Открытием можно было поделиться позже. Он вежливо спросил, что она обнаружила в чинампас (он постарался произнести слово правильно), по которым она бродила. Роберта вдруг вышла из оцепенения и показала ему керамический предмет, нечто вроде картофелины с дырками. Мартино взял ее и покрутил между пальцев, не понимая его назначения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кадриль убийц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кадриль убийц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кадриль убийц»

Обсуждение, отзывы о книге «Кадриль убийц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x