— Прежде всего, кто вы, — приказала Роберта.
Мужчина был в неописуемом ужасе. Эта женщина была призраком, посланным его покойной супругой. Он хотел упасть на колени, но цепи помешали это сделать.
— Меня зовут Ван Хольст. Вилхелм. «Сталелитейные предприятия Ван Хольст».
«Сталелитейные предприятия Ван Хольст»? Это звучало так же, как «Цемент Мартино».
Площадка выходила на подкупольное пространство. Роберта услышала, как женщина зовет своего любовника. Колдунья сделала несколько шагов вперед и увидела каменные плиты хоров пятьюдесятью метрами ниже. Галерея с кружевной балюстрадой тянулась вдоль купола до лестницы, которая уходила внутрь купола до самого верха. Женщина находилась по другую сторону. Она не видела Моргенстерн.
— Вилхелм, милый, что вы делаете? — послышался нетерпеливый зов.
Роберта задумалась, что ей делать, когда раздался измененный, гнусавый голос. Он доносился с лестницы, по которой собиралась взобраться женщина.
— Вы там?
Дуреха уже направлялась к тени.
— Не ходите! — завопила Роберта.
Та повернула голову в момент, когда две руки схватили ее и с силой втянули под купол. Послышался приглушенный шум борьбы, потом наступила тишина.
Роберта втянула в себя воздух и глянула в пустоту. «Раз, два, три», — сосчитала она, а потом бросилась вперед по галерее, прижимаясь к стене.
По центральному проходу собора шли два силуэта — мужчина и женщина. Они смотрели в сторону купола — на темную тень Роберты, находившейся на полпути к лестнице.
— Что будем делать, если колдунье удастся его арестовать? — спросила женщина.
— Я предупредил графа, — уклончиво ответил невысокий мужчина.
Он был в форме бобби. Смуглое лицо и разъяренные глаза. Женщина куталась в плащ, опускавшийся до лодыжек. Ее мужеподобное лицо блестело от пота.
— Дурацкой идеей было будить акушерку, — продолжил мужчина. — Слишком нестабильна.
— Если Джека поймают, нам придется ждать.
— Опять ждать… — промычал мужчина.
Роберта добралась до подножия лестницы с противоположной стороны. Сердце ее колотилось. Ступеньки, столь же крутые, как на мексиканских пирамидах, уходили меж двух стен под купол. Она, задыхаясь, принялась карабкаться по ним. Усталость от подъема лишала сил.
Она трижды останавливалась, чтобы успокоить сердцебиение. Почему она не разрешила молодому Мартино заняться собором? Ну и идиотка! Она вспомнила о первых заданиях в Криминальном отделе, когда они носились по крышам в погоне за преступниками.
Нет. На самом деле она никогда не носилась по крышам.
Она проникла в фонарь. Крохотная ротонда была пуста. Следы шагов, отпечатавшиеся в пыли, заканчивались в самой середине.
— Не испарились же они! — сквозь зубы выругалась Роберта. — Мисс? Мисс, вы меня слышите?
Колдунья ощущала у себя под ногами пустоту. Если пол не выдержит… В тишине послышалось «плик». Роберта двинулась на шум. На потолке разрасталось темное пятно. Плик. Был виден закрытый люк. Роберта протянула руку, пытаясь достать до него. И отступила, вскрикнув. В левый глаз ей попала капля горячей и липкой жидкости.
— Клянусь рогами Сатаны.
Над ее головой послышался топот ног, звон разбитого стекла. Роберта бросилась к одному из окон и распахнула его, чтобы выглянуть наружу. Оно выходило на лагуну. Город со стороны кулис походил на переплетение балок, поперечин и подпорок, державших гигантские театральные фасады. Основание декораций тонуло во тьме. Но Роберта увидела убийцу, ловко прыгавшего с площадки на площадку.
— Джек! — крикнула она.
Убийца остановился и поглядел на нее. Он был слишком далеко, чтобы разглядеть его черты. Но Роберта отчетливо увидела пунцовое пятно у него на подбородке. Джек приподнял цилиндр, помахал ей и спрыгнул на площадку, окончательно скрывшую его от глаз колдуньи.
Фонарь вдруг содрогнулся от рева. Альбатрос кружил вокруг собора, словно огромный хищник. Граф в своем истинном облике сидел на корме. Он глянул на Роберту и отдал приказ матросам, которые выполняли маневр. Судно удалилось от купола, направилось к лагуне и вскоре исчезло в облаках, которые с громыханием собирались над городом.
Роберта лакомилась запеканкой из спаржи, а Мартино маленькими глотками тянул двенадцатилетнее виски, надеясь, что оно вернет ему силы. Зал приемов «Савоя» был безлюден. Ночь уже вступила в свои права, и большинство постояльцев отправились в постель. В камине в стиле Тюдор успокаивающе гудел огонь.
Читать дальше