Первым порывом Верлена было окликнуть ее, но у него пропал голос. Его ошеломили ужас и отвратительное ощущение предательства. Эванджелина обманула его, и, что еще хуже, она лгала всем. Отпрянув, он повернулся и побежал, кровь стучала в ушах, сердце колотилось. Морозный воздух обжигал легкие при каждом вдохе. Он не мог сказать, болит его сердце от холода или оттого, что он потерял Эванджелину.
Но несмотря на свои чувства, он знал, что должен предупредить ангелологов. Габриэлла сказала ему однажды — неужели это было только вчера утром? — что, если он стал одним из них, ему нет пути назад. Теперь он понял, насколько она была права.
Адорация — поклонение Телу Христову. ( Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания переводчика. )
Четырнадцать изображений крестного пути Христа расположены около церкви или по дороге к ней (у католиков и англокатоликов).
Аббревиатура от «сестры францисканской Непрестанной Адорации».
Город на северо-востоке штата Нью-Йорк.
Саркастическое название периода с конца Гражданской войны примерно до 1880 г. Для «позолоченного века» были характерны быстрое обогащение некоторых слоев населения, коррупция в сфере политики и бизнеса, легкие нравы.
Бытие, 1:1–5. (Прим. авт.)
Бытие, 32:24–30. (Прим. авт.)
Иезекииль, 1:1–14. (Прим. авт.)
Лука, 1:26–38. (Прим. авт.)
Перевод А. Штейнберга.
Дети, рожденные от брака ангелов с земными женщинами.
Капучино, мороженое, вино ( ит. ).
Район Нью-Йорка, где раньше селились выходцы из Италии.
Первый день Великого поста у католиков и англиканцев.
К сожалению ( фр. ).
Бытие, 6:2–4.
В данном случае обозначение библиотеки.
Романы французской писательницы С. Г. Колетт.
Сорта винограда, из которых делают белое и красное вино.
Рив Друат — Правый берег Сены, Старый город, где находятся Елисейские Поля и Лувр. Рив Гош — Левый берег, один из самых фешенебельных кварталов Парижа.
Учение о том, что все в мире осуществляется в соответствии с заранее предопределенной Богом или природой целью.
Отрывок взят не из Книги Еноха, а из Книги тайн Еноха, называемой также Славянской книгой Еноха. ( Прим. ред. )
Книга Еноха, 1:35–36.
*Поскольку рукопись об экспедиции преподобного Клематиса не была разбита на отдельные части, переводчик составил систему пронумерованных главок. Такое разделение было создано для ясности. Черновики личных записей, обрывки мыслей и размышлений, кратко законспектированные во время путешествия и, вероятно, предназначенные в качестве мнемонической схемы для возможного написания книги о первых поисках местонахождения падших ангелов, не носили никакой системы. Составленные главки призваны выстроить записи по хронологии и предложить вашему вниманию подобие единой рукописи. — Р. В. (Здесь и далее звездочкой отмечены примечания доктора Рафаэля Валко — прим. верстальщика)
*Битва в Ронсевальском ущелье произошла во время исследовательской миссии в Пиренеях в 778 г. О самом путешествии известно немногое, за исключением того, что миссия потеряла большинство людей в результате нападения из засады. Свидетели описывали нападавших как гигантов с нечеловеческой силой, превосходным вооружением и удивительной физической красотой. Эти описания идеально соответствуют современным портретам нефилимов. Одно из свидетельств гласит, что к гигантам в огненном облаке спустились крылатые фигуры, то есть их контратаковали архангелы. Данное свидетельство ученые изучали не без азарта, поскольку это не что иное, как третья ангелофония ради битвы. Альтернативная версия отмечена в «Песни о Роланде», она значительно отличается от записей ангелологов.
*Поиски преподобными отцами артефактов и реликвий по всей Европе подробно задокументированы в «Священной миссии преподобных отцов» Фредерика Бонне (925–954 гг. н. э.). В книгу включены копии карт, знамения и пророчества, используемые в таких путешествиях.
Читать дальше