Андрей Хуснутдинов - Столовая Гора

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Хуснутдинов - Столовая Гора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Рига, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Снежный Ком, Жанр: Детективная фантастика, sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Столовая Гора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Столовая Гора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опасные тайны города золотодобытчиков хранят не его заброшенные, бездонные штольни, а куда более скрытные и глубокие помещения — души его обитателей. Цена расследования этих секретов — цена приобщения к ним.
Обычное задание для обычного агента. Обычный городок с обычными жителями… Но не всегда поиски истины приводят к ожидаемому результату. Ведь стоило лишь неловко задеть это осиное гнездо, как из недр земли наружу начала медленно подниматься пугающая и необратимая, туманная и непостижимая… правда.
Входящие в Гору, оставьте упованья.

Столовая Гора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Столовая Гора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гесс!

Не прошло и минуты, как в комнату ввалился главный врач санатория.

— Гесс, — повторила Эстер недоуменно.

Лазоревый халат на вошедшем был заляпан кровью, под мокрым от пота воротником болталась марлевая маска. Тяжело дыша, отец Арона пытался снять застрявший на пальцах правой руки хирургический зажим. Эстер взялась помочь ему. Из их короткого разговора Аяксу стало ясно, что где-то наверху, в инкубаторе, находился раненный сержантом Клапротом спецназовец.

— Выживет? — спросила Эстер.

— Пустяки, — отмахнулся главврач и вдруг начал хохотать. — Сквозное левой задницы и слепое — правой!

— Это как?

— Так. С фланга подхватил.

— А что Клапрот?

— Не в курсе.

Зажим наконец был снят. Бубня песенку, Гесс подступил к Аяксу, взял его двумя пальцами за подбородок и, бегло осматривая, заставил повернуть голову из стороны в сторону.

— Выживет? — улыбнулась Эстер.

Главврач молча направился к дверям и дал отмашку следовать за ним.

В ординаторской на втором этаже лечебницы он быстро обработал и зашил рану Аякса. На полу в углу комнаты была свалена грязная амуниция спецназовца. Из окна открывался вид на пустой заснеженный двор со статуями. Из сухой чаши фонтана вырывались облачка пара. Аякс, осторожно притрагиваясь к замороженной щеке с пластырем, смотрел на свое отражение в стекле. В кармане у Эстер зазвонил телефон. Она достала трубку только затем, чтобы отменить звонок. Гесс долго и шумно мыл руки в чугунном умывальнике. Допотопный латунный кран, снабженный такими же ископаемыми вентилями из фаянса, тарахтел и кашлял. Неожиданно в ординаторскую вошла пожилая медсестра. У нее на руках была кожаная портупея с подсумком и большая кобура с автоматическим пистолетом. Не обращая ни на кого внимания, так, будто оказалась в безлюдном помещении, старуха с проклятиями свалила свою ношу поверх амуниции спецназовца и, продолжая чертыхаться, удалилась прочь.

— Отключился, — сообщил Гесс Эстер, сел за стол и, посвистывая, принялся заполнять какие-то бумаги.

У Эстер снова затрезвонил мобильный. Не отвечая на звонок, она попросила Аякса дожидаться ее в лечебнице, ни в коем случае не показываться на улице, кивнула Гессу и ушла. Аякс достал из принесенного медсестрой подсумка обойму, вытолкнул пару патронов себе на ладонь. Это были «матрешки». В кобуре находился Colt Double Eagle Commander — пистолет той же марки, что у самого Аякса, только с укороченным стволом и затвором. Поясная аптечка спецназовца была раскрыта, к чехлу бронежилета пристал обрывок наклейки с изображением сломанного шприца.

Главврач позвал Аякса к столу и попросил подписаться в листке амбулаторного учета. Аякс заинтересованно осмотрел листок, который оказался бланком строгой отчетности — с нумерацией, водяными знаками и даже с защитной голограммой. В самом подвале, под описанием ранения и клинических мероприятий, помещалась выделенная жирной рамкой графа: «Общий объем геморрагии».

— Аккуратней, — сказал Гесс.

— Сто пятьдесят миллилитров… — Аякс подписал бумагу. — Не много для одного пореза?

— В самый раз. — Главврач спрятал листок в стол. — В самый раз.

Аякс вернулся к окну.

— И что вы с этого имеете?

— С чего? — не понял Гесс.

— По какой цене идет миллилитр?

Главврач засмеялся.

— Вопрос не ко мне. Что вы с этого имеете, молодой человек — вот от чего надо прыгать.

Привалившись к подоконнику, Аякс, потер грязные руки.

— А как вам удалось выходить Рихтера?

— Кого?

— Моего бывшего начальника. Которого час тому назад ваш сын доставил в полицейский участок.

— Опять же — вопрос не по адресу.

— У вас, что ни спросишь, все не по адресу. К забору крови у трупов и к составлению списков своих безнадежных пациентов, надо думать, вы также не имеете никакого отношения… Зачем вам трупная кровь?

— А зачем вообще нужно заготавливать донорскую кровь? — огорошенно поднял брови Гесс.

— Хотите сказать, что можно переливать кровь от трупов к живым?

— Если имеется чистый труп — почему нет?

— Что значит — чистый труп?

— Чистый труп — значит свежий труп. Не утопленник и не желтушник. Без проникающих ранений и без заразы. Зачем вам-то это, скажите?

— Так… — Кончиками пальцев Аякс коснулся заклеенной щеки. — Я вас правильно понимаю: если у покойника имеется огнестрельная или ножевая рана, то переливание крови от такого донора к живому человеку противопоказано?

— Совершенно верно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Столовая Гора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Столовая Гора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Хуснутдинов - Данайцы
Андрей Хуснутдинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
Юрий Слезкин - Столовая гора
Юрий Слезкин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Спасение. Рассказ
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Постой
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Дни Солнца [litres]
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Аэрофобия
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - Дни Солнца
Андрей Хуснутдинов
Андрей Хуснутдинов - «ДАНАЙЦЫ». Роман
Андрей Хуснутдинов
Отзывы о книге «Столовая Гора»

Обсуждение, отзывы о книге «Столовая Гора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x