Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Морн - Оковы огня. Часть 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: fantasy_fight, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оковы огня. Часть 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оковы огня. Часть 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторжение демонов закончилось Великой войной. Войной, обескровившей континенты. Войной, конец которой положила Империя. Но враг не был повержен. И вот тысячу лет спустя демоны нашли лазейку из своей темницы. Юная графиня Изабелла Корт становится мишенью демонов, всё из-за странного артефакта, найденного не теле её отца. И теперь нужно выжить, найти убийц и разобраться в происходящем. Но в одиночку это невозможно, и она обращается к имперскому роду, к силе, что когда-то победила демонов, к тем, кого называют драконами. Что выйдет из этого союза человека и тех, кого давно перестали считать людьми?

Оковы огня. Часть 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оковы огня. Часть 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прямо напротив яростных глаз сидели две женщины в чёрных платьях, облегающих стройные фигуры. Капюшон платья полностью скрывал лицо одной из них, в то время как на другой шляпка с чёрной вуалью оставляла видимыми полные алые губы и острый подбородок.

Женщина в шляпке краем глаза следила за тем, как её спутница сминала платок руками в чёрных бархатных перчатках, при этом успевая наблюдать за залой и придворными, непринуждённо обмахиваясь чёрным с серебром веером.

– Изетта, прекрати так волноваться, – негромко сказала она, не поворачивая головы.

Девушка в чёрном капюшоне замерла на мгновение.

– Но, тётя, я впервые во дворце и уж точно впервые с визитом к Его Величеству, – из-под капюшона раздался взволнованный шёпот, руки ещё сильнее смяли платок. – Как я могу не волноваться?

– Как будто ты впервые встретишься с Генрихом, – женщина позволила лёгкой улыбке коснуться её губ. – И я не сказала прекратить волноваться, я попросила волноваться не так сильно. Ты всё-таки графиня, а волнуешься словно какая-нибудь деревенская дурочка.

– Тётя! – девушка раздражённо прошипела.

– Что, «тётя»? – спокойным голосом спросила женщина.

– Видишь? – девушка расправила смятый платок. – Уже не волнуюсь. Довольна?

– Очень, моя дорогая, – лёгкий весёлый смешок вырвался у женщины.

Девушка осмотрела залу, не позволяя ничьему взгляду проникнуть под капюшон. Придворные всё перешёптывались, не умолкая ни на мгновение. Это гудение уже начинало раздражать, словно рядом разворошённый улей, пчёлы из которого готовы в любое мгновение наброситься, но осторожность сдерживала их.

– Ты вечно дразнишь меня, – обиженно сказала юная графиня.

– Милая, если ты не привыкнешь и не приспособишься к такой малости как мои замечания, то как ты будешь чувствовать себя в их обществе? – женщина незаметно махнула веером в сторону придворных. – Пока тебя спасает то, что ты, как и я, в трауре, и они не смеют подходить близко и затевать с нами их непринуждённые беседы, которые в итоге оборачиваются скрытым потоком оскорблений и намёков, – веер яростно задрожал. – А когда кончится срок траура? Ты подумала, что будет тогда? – гневное шипение исказило её алые губы. – Их сыночки выстроятся в ряды и шеренги за твоим приданным, они будут докучать тебе и днём, и ночью, под любым предлогом. Эти засранцы!

– Графиня Марн, прекратите! – девушка чуть повысила голос, с возмущением глядя на спутницу. – Если бы они только слышали тебя, тётя, то никакой траур не спас бы нас.

Женщина, опомнившись, прикрыла рот сложенным веером, но через мгновение прошептала:

– Ну и пусть! Кто-то из них убил моего брата, твоего отца, между прочим. – Яростный взгляд прошёлся по придворным. – И, может быть, они причастны к смерти Джорджа. – Веер затрещал в её руках.

Девушка грустно вздохнула.

– Тётя, мы не можем ничего доказать. – Платок снова оказался смят.

– Доказать? – У графини на секунду перехватило дыхание от гнева.

Она уже собиралась разразиться полной ярости речью, как вдруг рубиновые глаза драконов замерцали и огромные двери отворились. Вышел мужчина средних лет с непроницаемым лицом, облачённый в золотые одежды. В зале мгновенно наступила гробовая тишина, будто все ждали этого момента.

– Графиня Изабелла Корт, графиня Алисия Марн, – спокойный уверенный голос разнёсся по зале.

Девушка спешно, словно испуганная птичка, поднялась с дивана, расправляя подол платья, облегающего стройное тело. Следом спокойно и с достоинством встала её спутница, излучая уверенность и женственную красоту.

– Леди, – мужчина взглянул равнодушно, – прошу за мной, Его Императорское Величество ждёт. – Он развернулся и направился в глубь открывшегося коридора.

Графини взглянули друг на друга и с лёгким кивком двинулись следом. Двери за ними беззвучно сомкнулись, оставляя замершую залу позади, которая спустя мгновение с новой силой наполнилась перешёптываниями.

Изабелла с трепетом осматривала коридор. Сперва он словно повторял залу, из которой они пришли: такой же наполненный красным мрамором и золотом, словно нутро древнего дракона. Но неожиданно всё изменилось, как будто они переступили невидимую границу: белый мрамор и серебро, светильники на стенах, как драгоценные камни в оправе, давали мягкий лунный свет, резные колонны до потолка и статуи из мрамора и сверкающего металла через каждые четыре шага. Изабелла замерла на мгновение, ей казалось, что она попала в чудесный замок на облаках, ощущение лёгкости и радости захватило её.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оковы огня. Часть 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оковы огня. Часть 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оковы огня. Часть 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Оковы огня. Часть 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x