Валерия Вэл - Даруй им покой

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерия Вэл - Даруй им покой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: fantasy_fight, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Даруй им покой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Даруй им покой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Наемный убийца Дирхарт едет в замок барона Донована, чтобы расследовать загадочное исчезновение человека. Дирхарт тянет за нить, распутывая клубок опасных интриг и тайн, которые должны быть надежно спрятаны от людских глаз, но Дирхарт оказывается втянут в самую пучину темных пороков. Сможет ли он докопаться до истины и выбраться из замка живым?
Роман «Даруй им покой» – увлекательная история, рассказывающая о наемном убийце Дирхарте, по воле случая оказавшемся в замке барона Донована. Валерия Вэл создала противоречивого персонажа, который постоянно попадает в сложные ситуации и за которым интересно наблюдать, потому что до конца неизвестно, выберется ли Дирхарт из всех трудностей живым и невредимым.

Даруй им покой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Даруй им покой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Линета, ты ведь не просто так меня об этом спрашиваешь?

– Нет, мессир, не просто так.

– Тебе что-то известно об этом? Ты знаешь больше, чем другие?

Линета кивнула. У Дирхарта было ощущение, что она либо не может сразу решиться сказать что-то пугающее, либо просто пытается собраться с мыслями. Он ободряюще ей улыбнулся.

– Линета! – раздалось сзади.

Девушка вздрогнула. Дирхарт с раздражением оглянулся – под аркой стояла женщина в платье и чепце настолько строгих, что скромная одежда Маргарет в сравнении с ними казалась верхом кокетства.

– Простите, мессир, – произнесла она таким тоном и смерила его таким взглядом, что Дирхарт мигом ощутил всю глубину своей порочности, о которой прежде не догадывался. – А у тебя, Линета, есть обязанности.

– Простите, – прошептала девушка и, торопливо поклонившись, пошла вслед за некстати появившейся мегерой.

Сорвав стебелек свисающего с колонн галереи плюща, Дирхарт недовольно зажал его в зубах. Кроме того, что девушка ему понравилась, она явно знала что-то о гибели Дженни. Знала, могла сказать и не успела…

– Боже мой, какая деликатность! – раздался сверху насмешливый голос.

Дирхарт поднял голову. На галерее, прислонившись к витой колонне, стоял Коул.

– Позволить вырвать из своих объятий такую красотку! В следующий раз гони эту ведьму в шею.

– Твоя правда! Заодно увижу, как она на помеле летает.

И оба расхохотались.

* * *

Ближе к полудню Дирхарта отыскал слуга сенешаля и церемонно передал просьбу своего господина подняться в его покои. Не ожидая ничего хорошего, Дирхарт последовал за ним. Не то чтобы сэр Роберт вызывал у него особую неприязнь, просто Дирхарту всегда казалось, что именно с таким выражением лица судья когда-нибудь зачитает ему смертный приговор. Впрочем, сенешаль на всех смотрел с одинаковой брезгливо-суровой гримасой, и Дирхарт понимал, что не стоит принимать ее только на свой счет. Понимал, но ничего не мог с собой поделать.

Как и предполагалось, взгляд Салливана излучал холод, и Дирхарту даже не было предложено сесть. Эта явная демонстрация неприязни вызвала у него тоскливое чувство. Он почтительно поклонился. Сенешаль смерил его таким взглядом, каким осматривают на торгу скотину, боясь переплатить.

– Милорд… – Дирхарт запнулся, сообразив, что грешит против этикета, начиная первым разговор, но отступать было поздно. – Милорд, вам угодно, чтобы я объяснил сказанное утром возле тела?

– Нет. Мне угодно, чтобы вы объяснили, что вы вообще делаете в замке?

Дирхарт озадаченно поднял на Салливана взгляд.

– Милорд, я отвечу, если пойму, о чем вы спрашиваете.

– Думаю, прекрасно понимаете. Но если желаете подробностей, то извольте. Я навел о вас справки… да, это входит в мои обязанности, так что не вздергивайте брови в притворном удивлении. Мне известно, что вы никогда не состояли в свите сэра Джеффри.

– И какие ж выводы вы из этого сделали, милорд?

– У вас хватает наглости об этом спрашивать? Заметьте, я делаю вам одолжение, обращаясь как к человеку, которым вы пытаетесь казаться, но которым не являетесь. С простолюдином следует говорить иначе.

– Так говорите иначе. Я не привык к одолжениям.

Дирхарт пожал плечами и, понимая, что приглашения сесть теперь точно не последует, сам опустился в кресло напротив сенешаля. Тот, впрочем, никак не отреагировал на это нарушение приличий.

– Я жду объяснений. Что подвигло вас на этот подлог? Какие цели вы преследуете? Кстати, имейте в виду: от того, что я сейчас услышу, зависит, уведут ли вас из этой комнаты в кандалах, или вы сами покинете замок, причем сегодня же. Итак, я жду.

Дирхарт немного помолчал, не опуская взгляда, потом слегка вздохнул.

– Вы ведь ничего лично против меня не имеете, а просто служите своему лорду? Так вот, представьте, я тоже. И раз вы говорите сейчас со мной и даже угрожаете, значит, сэру Уильяму вы о своих разоблачениях не докладывали. Я прав?

Салливан не ответил, равнодушием напоминая каменную статую, и Дирхарт продолжил:

– Так доложите. Вы думаете, сэр Уильям – наивное дитя и его можно обвести вокруг пальца? Или что я такой безумный глупец, что подводит себя под виселицу ради возможности недолго покрасоваться в баронской свите? Не мне задавайте вопрос, что я здесь делаю. Если сэр Уильям сочтет нужным, то сам ответит вам на него. Но меня это как сейчас не касается, так и не будет касаться. Это ваши господские дела.

Дирхарт поднялся и поклонился продолжающему молчать сенешалю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Даруй им покой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Даруй им покой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Даруй им покой»

Обсуждение, отзывы о книге «Даруй им покой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x