«Плохи дела, – думал он, жадно хватая ртом воздух, – эти ребята наверняка сообщат графу о встрече, и тот приготовится. Но в любом случае этого уже не изменишь».
Только далеко за полночь Джек рискнул приблизиться к дому Мак-Розов. Было темно, к тому же на землю опустился туман. Недостаточно густой для Джека, но выбирать погоду не приходилось. В своё время Элиза в мельчайших подробностях описала возлюбленному дом, и теперь он руководствовался её описанием как планом. Её комната была на втором этаже, окна выходили на юг – с третьего по пятое слева. Решёток на окнах не было, зато в доме было полно вооружённых людей. Снаружи дом никто не охранял, что в подобной ситуации было похоже на плохо устроенную ловушку. Довольно легко Джек нашёл место, откуда можно было спокойно наблюдать за домом, оставаясь при этом незамеченным. В доме шла обычная жизнь, и ничто не говорило, что он был на осадном положении. В конце концов, Джек решился покинуть свой наблюдательный пункт.
– Привет, – услышал он знакомый голос. Говоривший был за его спиной, – повернись медленно, чтобы я смог увидеть твои руки.
– Привет, давно не виделись, – ответил Джек, повернувшись лицом к Ричарду.
Из оружия у Джека был нож. Ричард был вооружен шпагой и пистолетом.
– Продолжим? – тем не менее, предложил Джек.
– Посмотри на себя. Ты слаб, ранен и практически безоружен. Второй шпаги у меня нет, а устраивать поножовщину не в моих правилах.
– Тебя что-то смущает?
– Я ревнив, вспыльчив, несдержан, но никто не может обвинить меня в бесчестии.
– Тогда тебе придётся либо посторониться, либо меня убить.
– Ошибаешься, – к беседе присоединился Паркер.
– Как, вы тоже ещё на ногах? – наигранно удивился Джек.
– Мы с нетерпением ждали гостей. Вернее, гостя.
– Желаете пригласить меня на стаканчик виски?
– Что-то вроде того.
– Может, я зайду в другой раз?
– В другой раз не получится.
– У вас не очень хорошо получается стрелять в спину.
– Ты забыл о таком славном изобретении, как псовая охота.
– Ладно, пожалуй, я соглашусь на порцию виски.
– Очень хорошо, сударь, – улыбнулся Паркер, – прошу вас в дом.
Габриэль сидел за столом у себя в кабинете. За эти несколько недель он сильно сдал. На уставшем лице появились новые морщины. Он похудел и визуально даже стал ниже ростом. На столе лежал заряженный пистолет. В кабинет вошёл Паркер, который привёл Джека.
– Господин Арундел, сэр, – объявил Паркер, вновь надев личину слуги.
– Присаживайтесь, сударь, – сказал Габриэль, приглашая Джека сесть в кресло.
– Вы очень любезны, сударь.
– Думаю, вы не будете против, если мы перейдем сразу к делу?
– Разумеется, нет.
– Ваше имя Джек Арундел.
– Совершенно верно.
– И вы здесь для того, чтобы меня убить.
– С тем уточнением, что я действительно приехал в эти замечательные места именно с этой целью, но позже я передумал и отказался от этой затеи.
– После того, как обесчестили мою дочь? – резко спросил Габриэль.
– Мы любим друг друга, и при других обстоятельствах я бы попросил у вас её руки.
– Может быть, вы скажете, что пришли сегодня ко мне в дом именно за этим?
– Я пришёл, чтобы вызволить её из заточения.
– Вы даже об этом знаете? – нахмурился Габриэль.
– В нашем мире трудно удержать что-либо в секрете.
– Ладно, сударь, отложим наш разговор до утра.
– Простите, сэр, но вас хочет видеть одна дама по неотложному делу.
– Какого чёрта, Паркер? – спросил Габриэль, с трудом открывая глаза. Он сильно хотел спать. Напряжение последних нескольких недель сменилось невыносимой усталостью. Габриэлю требовался отдых.
– Который час?
– Половина седьмого, сэр. Половина седьмого утра, сэр, – добавил Паркер после паузы.
– Проклятье, Паркер.
– Совершенно верно, сэр.
– Так что там ещё у тебя?
– Я извиняюсь, сэр, но вас срочно требует одна дама, которая утверждает, что прибыла по неотложному делу.
– Пошли её ко всем чертям.
– Она попросила показать вам вот это, – Паркер положил на подушку маленький золотой крестик.
Габриэля словно ударило током. Это был крест Алджирона – их пропавшего сына.
– Пригласи её в кабинет и не оставляй там без присмотра.
– Слушаюсь, сэр.
Чтобы хоть немного привести себя в чувство, Габриэль обмылся по пояс ледяной водой. В голове немного прояснилось, но, всё равно, она была тяжёлая, как пушечное ядро.
Одевшись, Габриэль отправился в кабинет, где в кресле для гостей сидела женщина, лицо которой закрывала вуаль. Судя по одежде, она была при деньгах, и, скорее всего, знатного рода.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу