Дмитриев Сергеевич - Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитриев Сергеевич - Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая Фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Убедившись, что присоска больше не подает признаков жизни, Фриман поднялся, стряхнул с себя белые обломки штукатурки и помог подняться охраннику. Тот сразу попытался напасть на Гордона:

– А к этой твари какого черта ты лез? Только не говори, что я тебя не предупреждал!

Но Гордон, не смутившись, ответил:

– А если бы ты орал поменьше, ничего бы не случилось. Тварь эта услышала тебя и решила проверить, кто тут такой разорался. Кстати, орал ты, а попался я.

Майк, поразмыслив немного, понял, что на этот раз виноват все-таки он, прекратил нападки и, понимающе вздохнув, сказал:

– Да, виноват. Следующий раз буду осторожнее.

– Я уж надеюсь, – пробурчал Гордон, и вдруг дверь, ведущая в какое-то подсобное помещение, скрипнула.

Два пистолета мгновенно были направлены на дверь, но никто не появился, кроме какого-то доктора в белом халате, который, подняв руки, испуганно пролепетал:

– Ре-ребята, не стреляйте! Я-я-я свой!

Увидев, что опасности нет, Гордон с Джерри опустили пистолеты. Это успокоило доктора, и он подошел к ним. Фриман, зная, что ситуация уже давно стала мягко говоря подозрительной, строго спросил:

– А вы кто такой?

– Я? Я доктор Джонни Эриксон. Я инженер-электронщик, работал над проектом новой модели ядерного реактора. Пришел сюда чаю попить, и вдруг все как затряслось. А потом появились эти существа, которые висят на потолке. Я спрятался в электрощитовой комнате и больше ничего не помню.

По состоянию доктора было понятно, что и ему досталось, и Фриман сказал ему:

– Значит так, Джонни. Сиди здесь, закрой двери и никого не впускай. Через полчаса бери ноги в руки и мотай отсюда через офисы. Надеюсь, дорогу знаешь. Понятно?

– Понятно, – с горечью в голосе ответил доктор.

– Вот и хорошо. Мы пойдем расчищать путь от врагов. Чтобы тебе потом можно было выбраться.

С этими словами Гордон развернулся и, сказав Майку "Вперед", пошел на выход. Майк не заставил просить дважды и направился за Гордоном.

– Удачи, – крикнул им вслед Эриксон, прячась за диваном.

Прошла минута. Гордон и Майк, благополучно пройдя зловещий темный коридор, были у входа на склад. На этом складе, по словам Майка, были боеприпасы и оружие в приличных количествах, которое было предназначено на случай захвата комплекса террористическими организациями. "Неплохое место для двух борцов с монстрами" – с этой мыслью Фриман зашел в слабо освещенное помещение, заставленное коробками, стеллажами и прочим хламом, но, услышав шорох сверху, резко отпрыгнул назад. В эту же секунду потолок осыпался, и вместе со штукатуркой на пол брякнулись два "краба". Хотя Фриман быстро сориентировался и выстрелил в одного из них, но у "крабов", как оказалось, реакция была лучше. Только блеснула вспышка выстрела, оба "краба" прыгнули на Фримана. Первого на полпути остановила пуля и отбросила обратно, а второму все-таки удалось допрыгнуть до Фримана, но… раздался выстрел, уже из пистолета Майка. Пуля попала прямо в серое тело "краба". Во все стороны разлетелись брызги их желтой крови, и послышался негромкое шипение подыхающей твари. Фриман, увидев, что второй "краб" отправился к праотцам, сказал Майку светским голосом:

– Спасибо за помощь! – и пошел дальше, застрелив по пути первого "краба", который еще пытался трепыхаться.

Через минуты два товарища уже были у коридора на пути к складу и поста охраны. Проход был заставлен ящиками со всяким барахлом, и монтировке нашлось очень и очень много тяжелой работы. Наконец, с последней деревянной тарой было покончено, и Гордон и Майк, отдышавшись, пошли к посту охраны, расталкивая ногами остатки ящиков.

Охранник, сидевший за стальной решеткой, был увлечен чтением какого-то детектива. Он не замечал, как к нему сзади приближается то, что еще недавно было его коллегой, а теперь – перерожденцем. Однако Майк прекрасно это видел и закричал:

– Быстро оглянись!

Охранник вскочил со стула да так и остался стоять, застыв с открытым ртом, шокированный зрелищем. А зрелище тем временем приближалось, занеся для удара когтистые руки. Друзья, поняв, что охранник скорее окаменеет от страха, чем выхватит пистолет, решили действовать сами.

Рядом с дверью лежали несколько ящиков с надписью "Боеприпасы". Гордон сорвал с одного из них крышку. Внутри, матово поблескивая сталью, лежал тяжелый штурмовой дробовик. Недолго думая, он схватил оружие, прицелился в голову зомби и нажал на спуск.

Грохот выстрела оглушил даже кое-как привыкшего к выстрелам "Беретты" Гордона. "Краб", сидевший на голове у перерожденца, представлял собой месиво, образующее на стене нечто сюрреалистическое. Охранник же, увидев кончину зомби, пошатнулся, ухватился за ручку двери, отпирая ее и упал. Его стошнило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Сергей Дмитриев
libcat.ru: книга без обложки
Дмитриев Сергеевич
libcat.ru: книга без обложки
Дмитриев Сергеевич
libcat.ru: книга без обложки
Дмитриев Сергеевич
Отзывы о книге «Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга Half-Life (переработанное и дополненное произведение Глеба Тимошука)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x