Владимир Поляков - Лестница во мрак

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Поляков - Лестница во мрак» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лестница во мрак: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лестница во мрак»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда бывшего «солдата удачи» по прозвищу Герцог волей случая занесло в общество «Антикваров» — охотников за тайнами древности, — он даже не предполагал, к чему это приведет.
Древняя раса, названная Ушедшими, культ поклоняющихся им людей, взамен преданности и принесения в жертву сотен людей, получающих тайные знания и артефакты на грани магии и технологии… И понимание того, что планы Ушедших вовсе не ограничиваются властью над горстками культистов. Удастся ли Герцогу при помощи немногочисленных соратников остановить надвигающуюся угрозу? А если не только остановить, но еще и прикоснуться к силе, которую несут такие опасные, но столь притягивающие тайны забытых эпох?

Лестница во мрак — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лестница во мрак», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, другие. Тоже землю роют, но не так. Они почти как гирры, сквозь камень проходят. Только медленнее и звук такой, словно мокрые тарелки протирают. И мясо жрут, — говоря это, наш проводник поежился, словно вспоминая что‑то весьма нелицеприятное. — Размером с крупную собаку, но поодиночке редко ходят. А десяток таких кротов жрет человека секунд десять. И костей не остается.

— Радостно слышать о столь милых и непринужденных нравах. Ну а многоноги?

— Почти как пауки, размером с болонку, бегают хоть по стенам, хоть по потолку. Ядовитые. Сначала парализуют, а потом жрут. Живых.

— Ладненько, лекцию мы прослушали, а теперь давай вперед шагай, следопыт. И учти, еще одна такая шуточка для тебя даром не пройдет.

Надо было бы еще побольше с ним побеседовать, но меня остановил бледноватый вид Дианы. Я ее понимаю — хрупкой девушке и столько одновременно видеть и слышать. К тому же в качестве фона тушка дохлого экзотического зверя — паука валяется. К тому же и амбре, доложу я вам, омерзительнейшее. Редкая помойка сравнится по запахонасыщенности.

И что же мы имеем в наличии? Правильно, целую кучу возможных неприятностей и очень ненадежного гида по подземным ходам. Но… бывает и хуже, а посему не стоит особо расстраиваться. О, а вот и раздвоение дороги нарисовалось. Налево пойдешь — неприятность огребешь… Направо двинешь — ласты откинешь. Знаем, проходили. Но есть и небольшое, причем обнадеживающее отличие. Прямо под нашими ногами кто‑то не поленился и вывел несколько символов на языке Ушедших, что давали хотя бы примерное представление о том, куда ведут эти дороги.

— Ты только посмотри, Диана, какой своеобразный выбор тут намечается. С одной стороны «спуск Ра'Толла, ну а с другой — „долина гирров“. Прямо радость в обоих случаях. И ведь не просто так это тут написали. Но смысл этой писанины ясен только определенным личностям вроде нашего проводника по этим негостеприимным местам.

— Вадим, общение с тобой на меня явно влияет в отличную от приличного поведения сторону, — загадочно улыбнулась Диана.

— Интересно, однако. Быть может, поделишься, чем именно?

— Охотно. Так и хочется взять нашего общего знакомого, да и учинить ему что‑нибудь такое, после чего он будет бояться тут присутствующих сильнее, чем своих хозяев.

— Хорошо я на тебя действую. Вскоре скромную девушку из провинции будет не узнать. Ну а с этим разберемся. Он не настолько идиот, чтобы попытаться удрать и валиться в ноги своим хозяевам, путаясь в слезах и соплях. дескать, пощадите убогонького, я еще пригожусь. Нет, там таких ошибок не прощают, тем более мелкой сошке. Сделают из него какого‑нибудь сторка и все дела. Так, жертва неудачного аборта?

Тот не ответил, но вопрос сей явно был риторическим и в ответе я не нуждался. Достаточно было посмотреть на выражение лица Керка, чтобы понять правильность моих гипотез.

— Вот так то… Ну да лирика все это. А сейчас проза жизни! Куда нам следует двигаться, чтобы попасть к выходу на поверхность, который и за пределами оцепления и в то же время не столь далек?

— В „долину гирров“, — грустно вздохнул Керк. — „Спуск Ра'Толла“ менее опасен, но выходы на поверхность близко. А дальше начитается такое, что просто не пройти, да и не был я там, только слышал.

— Ну а твоя долина чем гнуснопрославлена?

— Гирры там попадаются, ну и спуск на нижний ярус там. Может оказаться очень опасно, а может почти спокойно.

Куда ни кинь, всюду опасности. Но по — другому тут явно не случается, чего греха таить. Ладно, риск — дело благородное. В конце концов, мне не местные достопримечательности изучать (по крайней мере, пока), а просто выбраться отсюда. Причем выбраться не просто целым, но и вытащить Диану, что значительно сложнее…

— Вперед, в „долину“.

Да, и еще кое‑что… Похоже, что автоматные пули не самого серьезного калибра не окажутся слишком убедительным аргументом для здешних обитателей. Что ж, не зря я помповик с собой притащил, вот его сейчас и используем как основной предмет вразумления. Ну а „крысу“ на ремне подвесим… Так и тянуться далеко не придется, да и не мешает особо. И пожалуй… Одену‑ка я на всякий случай обруч. Пусть пока даже приблизительно не представляю как с ним обращаться, но все же. Я уже успел понять, что многие подобные вещи управляются на ментальном уровне, силой мысли. Нужно просто должным образом настроиться, только и всего. Вроде просто, но в то же время и очень сложно.

Вот и обруч, как только оказался у меня на голове, что‑то изменил в восприятии, пусть я особо и не понял, что именно. Точно это далеко не одно лишь оружие, а нечто более масштабное и сложное. Но разобраться в этим нужно будет по ходу, поскольку проводник наш ни шиша не знает, а знающий возможности этой вещи Фрэнк Крафт валяется в непотребном виде и в скором времени будет разлагаться в соответствии с законами природы. Придется разбираться самому… Что ж, не впервой, однако.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лестница во мрак»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лестница во мрак» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лестница во мрак»

Обсуждение, отзывы о книге «Лестница во мрак» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x