Граймс проводил ее взглядом.
— Нам нужно вернуться в рубку, — сказал он, — вытащить майора и его ребят. Они там заперты.
— Уже не заперты. Они просто дожидались, пока шлюпка улетит.
— И как, по-твоему, они выбрались?
— Точно так же, как и вошли. Мы прорезали в обшивке дыру. К счастью, все двери были в исправном состоянии.
— Вы сильно рисковали…
— Это было необходимо. И потом, мы знали, что ты в скафандре… Ладно. Пора выметаться.
— Только после Вас, мадам.
— О Боже! Еще один галантный идиот на мою голову.
Но Граймс не стал тратить времени на пререкания. Он просто вытолкнул ее через люк и прыгнул следом, а затем запустил встроенный реактивный двигатель. Нужно было скорее возвращаться.
На полпути он оглянулся. Как раз в этот момент раздался взрыв.
Иллюминаторы в рубке «Запада» вылетели, во все стороны брызнули осколки металла и стекла, кристаллы замерзшего воздуха и толстые серые тушки. Некоторые из них какое-то время дергались, как живые. Потом из неровной дыры, зияющей в корпусе старого транспорта, показались фигуры в скафандрах — все семь. Точно гигантские насекомые на свет ночника, они летели к открытому шлюзу «Корсара». Соня и Граймс присоединились к ним.
Как минимум два помещения на «Западе» разгерметизировались — но этого было недостаточно. Подобного рода повреждения случаются на кораблях и в мирное время, но люди на них остаются живы. Значит, основная часть крыс — те, что оказались в трюме — уцелела.
Их уничтожат могучие пушки «Корсара».
«Корсара»?
«Свободы»!
— Мы Вас уже заждались, шкипер, — с нежностью проговорил Вильямс, когда коммодор появился в рубке.
— Рад Вас видеть, коммандер, — отозвался Граймс.
Интересно, как бы действовал Вильямс, окажись он на месте старпома «Заката», а Граймс — на месте того капитана.
— Действительно. Очень рад, — коммодор посмотрел в иллюминатор. Транспорт по-прежнему висел рядом — точно так же, как несколько часов назад… Несколько часов?
Не важно. Важнее другое: использовать ракеты невозможно. Взрыв уничтожит оба корабля.
— Ты должен закончить свою работу, человек Граймс, — напомнил Стрессор.
— Гхм… Хорошо-хорошо.
К счастью, теперь спешить некуда. Теперь у них есть время, чтобы выбрать лучший способ уничтожения.
— Орудия готовы, сэр.
— Спасибо. Для начала, коммандер, отойдем чуть подальше…
И вдруг очертания транспорта подернулись рябью. Потом «Запад» превратился в мутное пятно. Оно таяло, пока не исчезло вовсе, как снег в тепле.
Граймс выругался.
Надо же было так опростоволоситься! Эти твари первым делом добрались до Манншенновского Движителя.
Но, черт побери, как они могли узнать, что это такое? И как научились им пользоваться?
— Манншенн — пуск, — скомандовал он. — Уровень прецессии — стандартный.
Эта операция была слишком привычной, чтобы занять много времени. Поглядев на корабельный хронометр, Граймс удовлетворенно хмыкнул. Бронсон был на высоте. Граймс служил на военном флоте лишь в самом начале своей карьеры, а сейчас, как и большинство его подчиненных, числился в запасе. Но на его кораблях царила военная дисциплина, и коммодор по праву этим гордился.
Несколько секунд дезориентации во времени и пространстве, навязчивое чувство дежа вю, головокружение, тошнота… Галактика начала сворачиваться, превратившись в огромную бутылку Клейна, а солнце Лорна стало напоминать радужную спираль.
Но «Запада» нигде не было.
Граймс поднял микрофон интеркома и вызвал двигательный отсек.
— Коммандер Бронсон! Вы можете синхронизироваться с ним?
— Я пытаюсь, сэр!
Должно быть, «имам» сейчас склонился над своей приборной панелью, посматривает на экран компьютера и медленно крутит ручки, подстраивая уровень темпоральной прецессии…
Свистящий вой гироскопов становился то выше, то ниже. Время от времени вокруг предметов возникала тонкая радужная аура, потом исчезала…
— Вот они, чертовы вонючки! — ахнул Вильямс, ткнув пальцем в иллюминатор.
Это были действительно они, совсем рядом. На абсолютном черном фоне их корабль выглядел как призрак. Он мелко дрожал и казался совершенно нереальным.
— Всем орудиям — огонь! — приказал Граймс.
— Но, сэр! — запротестовал кто-то из офицеров. — Изменение массы корабля при работающем Движителе…
— Всем орудиям — огонь! — повторил Граймс.
— Есть, сэр! — с готовностью откликнулся Картер.
Но орудия, казалось, стреляли по тени. Ракетные снаряды один за другим уходили в сторону висевшего рядом корабля, лазеры рассекали его вдоль и поперек…
Читать дальше