Владимир Буров - Семнадцатая карта

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Буров - Семнадцатая карта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Альтернативная история, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семнадцатая карта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семнадцатая карта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По сути дела, Мелехов открыл способ путешествовать во Времени. Проблема была только в одном: никто не знал Кода перемещения во Времени. Например, попасть из две тысячи пятого года назад в этот же год напрямую нельзя. Сначала надо попасть в одна тысяча девятьсот сорок третий, потом в семнадцатый и только потом удастся вернуться назад. Василий сам толком не знал, как надо возвращаться, но под давлением обстоятельств он научился делать это интуитивно. Не то что по-настоящему научился, а так, более- менее. Он просто-напросто СОЧИНЯЛ ситуацию, которая, как ему казалось, ДОЛЖНА ПОСЛЕДОВАТЬ. И иногда ему удавалось вернуться.

Семнадцатая карта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семнадцатая карта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Без фильтра, — сказал Виктор Пелевин.

— Не мы отдали этот приказ, — сказал Владимир Сорокин.

— Мы вообще не имеем права давать тебе ничего.

— Поэтому бросаете бычки, — сквозь слёзы проговорил Эдуард Радзинский. — Так не делается.

— Че будем делать? — спросил Пелевин.

— Не знаю, — ответил Сорокин. — Ладно, возьми пока сигарету.

— И чашку кофе, — протянул руку Пелевин.

— Дайте еще пару сигарет, — сказал Эдуард, — я за ухо заложу.

— Если Кум будет в плохом настроении, нас всех на — слово на х — в БУР отправят. Ты же знаешь Голубого, — сказал Пелевин. Голубым называли Главного Кума Малиновского. И не за секс-форму, а за слишком голубые глаза. Но, тем не менее, это было очень грубое прозвище. Так говорили о Куме только враги. И только за глаза.

— Зачем ты так говоришь? — сокрушенно произнес Владимир.

— А что? — спросил Виктор.

— А если нас подслушивают? Ты этого не допускаешь?

— Пусть. Все равно завтра или послезавтра нас всех прикончат.

— Может быть, кто-то спасется? — с надеждой сказал Эдуард.

— Ну ладно, хватит базарить. Спектакль уже начался и требует новых сцен, — сказал Пелевин.

— Как топка угля, — сказал Сорокин.

Радзинский взглянул на лист, который передали ему, и прочитал:

— Дать женщине-академику в руки две золотые погремушки. Она должна шуметь ими, потом говорить, что американский доллар рухнет через две недели и опять шуметь погремушками. И так три раза через каждые пятнадцать секунд.

— Можно я допишу от себя что-нибудь? — спросил Эдик. — Так писать хочется.

— Иди пописай, — сказал Вова. — Ничего не трогай.

— Вот только дали человеку волю, сигареты, кофе, он уже писать просится, — сказал Витя. — И не думай.

Эдуард сбежал вниз по лестнице. По пути к сцене нацарапал на листе:

— В виде гантелей. — А то эти ребята не додумались написать, на что должны быть похожи погремушки докторши, Действительного Члена Академии Наук.

— Ну вот, на сигареты я заработал, — радостно сказал сам себе Эдик и побежал дальше. Благо до сцены было не больше пятидесяти метров. Сейчас там проходила группа разговорного жанра. Синхронные переводчики. Обычно они занимались тем, что произносили тексты вместо актеров американского кино.

Сейчас этот кордебалет повернулся задом, все подняли юбки, и зрители в первом ряду зажали носы. Почему не уши?

— Что это? — спросил один из иностранных гостей Игоря Волгина. Они только что прибыли. Почти инкогнито. И сразу сели в девятом ряду. Их даже не встретил новый начальник Зоны. Гости приехали на час раньше, чем это предполагалось в связи с погодными условиями на Воле. Игорь был проверяющим исполнение ликвидации от ГУЛАГа.

— Хорошо, что мы сели не в первом ряду, — повернулся он к Камилле Палья. — Как вы хотели. — И добавил: — А это русские переводчики фильмов Голливуда.

— Но почему такая вонь? — удивилась Камилла Палья.

— Хорошо еще, что вы не слышите самого перевода, — нагнулся к уху Камиллы ее спутник из-за границы Александр Генис.

— А что такого интересного? — спросила Палья.

— Ай анейвл… я не способен передать всю гамму… — сказал Александр.

— А чего тут непонятного? — спокойно сказал Действительный Член Академии Наук Иг Волг, представитель Объединенных Лагерей в настоящее время. — У нас так в институтах учат.

— Как это будет по-английски? — спросила госпожа Камилла Палья.

— Не переводится, — шепнул на ухо заграничной даме Генис.

— А что тут переводить? — и свободно, как все академики, перевел: это сеанс жопоговорения. Начинается от горла. Часто прямо от желудка.

— А как это будет по-английски?

— Так и будет, — смело ответил академик.

— От гланд начинается? — опять поинтересовалась Камилла Палья. — Но тогда должны быть такие трубные, грудные звуки.

— Вы желаете услышать трубные звуки? Для этого надо сесть поближе, — сказал Волгин.

— А так почему не слышно? Мало каши ели?

— Да, госпожа Камилла, зеки чуть-чуть не доедают. Это полезно для здоровья.

— Да и горох не завезли на этой неделе, оказывается, — сказал Дмитрий Асм. — Ему, наконец, доложили, что приехал Проверяющий, и он быстренько прискакал к веранде. — Я ведь только неделю здесь, — добавил он, — даже меньше.

— Желаете пересесть поближе? — поинтересовался Диман.

— Спасибо не надо, — ответила Камилла, — я догадалась: они пердят. Йес? Окей.

— Окей? — попросил подтверждения Иг Волг.

— Окей, окей, спасибо. Это замечательно придумано. Кто автор?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семнадцатая карта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семнадцатая карта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Буров - Тэтэ
Владимир Буров
Владимир Буров - Небо в алмазах
Владимир Буров
Владимир Буров - Счастливчик Джонни
Владимир Буров
Владимир Буров - Ranunculus gold
Владимир Буров
Владимир Буров - 8, 9 – аут. Сириз
Владимир Буров
Отзывы о книге «Семнадцатая карта»

Обсуждение, отзывы о книге «Семнадцатая карта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x