Андрей Андрей - Охота на судьбу

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Андрей - Охота на судьбу» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота на судьбу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота на судьбу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами.
                                                                                      **********

Охота на судьбу — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота на судьбу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последняя фраза торговца, пожалуй, в полной мере дошла до всех участников совета, и потому, заместо комментариев или негодующего сопения, в помещении повисла тяжелая тишина.

- После панического отступления большей части орков, - продолжал Хилем, - Гаркзыб, честь ему и хвала, сумел перехватить разрозненные группы своих соплеменников, которые по тем или инам причинам, раненные или напуганные остались на окраинах леса, и убедил их пойти с ним, чтобы остановить никому не нужное, спровоцированное кочевниками вторжние "заблудших" соклановцев.

- Мы делать верный дел, но делать его плохой способ! - без помощи переводчика, наконец, высказался Гаркзыб, - но в конец мы получать хорошо для всех, знач плохой способ пропра...опара..., - забыл трудное слово орк.

- Оправдан! - поддержал соратника Хилем, - именно так.

- Как бы ты отнеслась к тому, Мьяла, если бы наших женщин и детей разорвали в клочья опьяненные жаждой крови орки?! - без попытки уязвить девушку, обратился торговец к Мьяле, - как насчет вырезанного селения людей, чьи трупы сейчас на севере Мирфгейта доедают вороны? Это честно? Справедливо?

После данной реплики девушка и вовсе разревелась, и даже Кэлли не смогла унять нескончаемый поток слез, словно ручей, спускающийся по склонам ее раскрасневшихся щек. О, как тяжела была для юной души возникшая дилемма! Но почему для того, чтобы достичь света, необходимо обязательно пройти через тьму?!

Несмотря на то, что циник Хилем был прирожденным краснобаем и умел облачить любое дельце в кафтан морали и нравственности, теперь расчетливый торговец говорил вполне искренне, и эта правдивость, идущая от сердца, передалась всем без исключения участникам собрания.

- Мы обязаны всем вам, друзья, - произнес Бойрь после долгой паузы, - если бы не ваша находчивость, мы бы погибли. И тебе Мьяла, - сказал глава, от чего удивленная девушка даже прекратила плакать, отняв руки от лица, - ты послужила достойным противовесом грубому подходу, который использовали наши товарищи ради достижения цели.

В особенности, последняя реплика Бойря пришлась по душе старику Вирвибору, который активно закивал головой в знак одобрения.

- Но у нас остается один нерешенный вопрос, - сказал Раэль, о существовании которого, кажется, все уже успели позабыть.

- Какой? - не сообразил Бойрь.

- Кочевники.

- Нужно отомстить! - единогласно залаяли, словно сорвавшиеся с цепи псы, гоблины.

- Прежде, чем убивать, нужно выяснить, что сподвигло их на такой шаг, - рассудил Бойрь, - наказание должно быть справедливым. Мы не должны уподобляться мясникам.

- Можно обложить мерзавцев налогом и провести территориальные границы, - предложил Хилем.

- Обменивать жизни убитых на золото?! - возмутился Узур.

- Мертвых уже не вернуть, - возразил Хилем, перешедший в свою любимую прагматическую плоскость, - набить свои кошельки намного лучше, нежели угробить еще кучу людей и не приобрести ничего.

- Принимается, - сказал Бойрь, прервав последующие разглагольства, - необходимо создать делегацию.

Похоже, миновавшая лагерь опасность в полной мере повлияла на любовь расчетливого торговца к приключениям.

- О нет, не в этот раз, - прищурил глаз Хилем, поймав не себе испытующий взгляд главы поселка, - для меня походов достаточно.

- Раэль, - вздохнув начал Бойрь, - мне нелегко тебя просить об этом, ты и так сделал для нас очень много, но я хотел бы...

- Пойти к кочевникам? - напрямик спросил охотник.

- Да. Ты гость на Мирфгейте. Третье лицо. Конечно же, для нас ты стал родным человеком, - быстро добавил Бойрь, - и даже более. Герой Мирфгейта, без которого мы бы не смогли одержать победу.

- Ты идеально подходишь для роли дипломата, - подытожил глава, - но, если ты откажешься, тебе никто и слова не скажет. Мы все понимаем, что просим от тебя слишком многого.

- Я пойду, - недолго думая, ответил Раэль, решив довести дело до конца, в глубине души хорошенько выругав себя за проклятую сердобольность и любовь к благотворительности.

- Спасибо тебе, друг, - радостно сказал Бойрь, под одобрительное гуканье собравшихся, - мы снабдим тебя всем необходимым, а также обеспечим людьми.

- И гоблинами, - вставил Курзык.

- Я пойду с Раэлем, - произнес одноглазый Узур, - если, конечно, мой вождь позволит мне сделать это.

- Твой вождь будет рад тому, что его лучший воин примет участие в принятии капитуляции подлого врага, - с важностью произнес Курзык, чему Узур был крайне доволен.

- И я пойду, - тихонько сказала оправившаяся от слез Мьяла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота на судьбу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота на судьбу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Бурцев
Андрей Кивинов - Охота на Санитара
Андрей Кивинов
Андрей Удовиченко - Охота на судьбу
Андрей Удовиченко
Андрей Белянин - Охота на гусара
Андрей Белянин
Андрей Жвалевский - Охота на василиска
Андрей Жвалевский
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Глухов
Андрей Николаев - Охота на охотника
Андрей Николаев
Андрей Беляченко - Охота на бобра
Андрей Беляченко
Андрей Карпенко - Охота на Фенрира
Андрей Карпенко
Андрей Легейда - Сохранить судьбу
Андрей Легейда
Отзывы о книге «Охота на судьбу»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота на судьбу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x