Дмитрий Карпин - Волк. Зов предков

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Карпин - Волк. Зов предков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Боевая фантастика, historical_fantasy, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волк. Зов предков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волк. Зов предков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он – Владимир Волков, мажор 19 века, потерявший все, прошедший сибирский острог и ужасы Черной пирамиды и ставший рабом у древнего племени стражей. Но он поклялся отомстить, и его месть будет кровавой. Она – Аманда Фокс, дочь прославленного археолога, молодая и заносчивая авантюристка, прошедшая школу ушу. Они разные, с настороженностью относятся к народам друг друга, но им все же суждено пройти тропою богов по ступеням Черной пирамиды вместе.

Волк. Зов предков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волк. Зов предков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Thank you! 13 13 Thank you! (англ.) – спасибо. – заговорила девушка по-английски. – Как я рада, что вы его поймали! Представляете, этот наглец спер мой дневник… ну вернее не мой, а…

И тут мисс Фокс осознала, что городовой тоже не понимает ее языка.

«Ну что за дикая страна, – в очередной раз за сегодня подумала Аманда. – Здесь что, вообще, не знают цивилизованных языков?!»

Тогда девушка решила действовать проще, она выхватила у маленького воришки дневник и показала его городовому, но тот вдруг одним резким движением забрал кожаную книжечку обратно и, засунув ее в карман шинели, покачал пальцем.

– Что за обращение, господин полисмен! – от возмущения Аманда даже взвизгнула. – Да как вы только смеете так обращаться с иностранными гостями? Это мое…

Но русский «полисмен» оборвал мисс Фокс одной резкой и противной фразой:

– А ну цыц, барышня! Сейчас разберемся.

Аманда не знала, что означают его слова, но по резкому тону поняла, что это что-то обидное. Скрипнув зубами, она надула алые губки и недовольно запыхтела, как английский чайник – терпению ее подходил конец. Вдобавок ко всему этот грубый местный «полисмен» так и продолжал держать бедного воришку за ухо, выгибая его вверх, отчего лицо мальчишки приобрело бордовый оттенок, а глаза наполнились слезами, и тот жалобно пискнул.

– И ты цыц, бесенок! – сунул ему под нос огромный кулак «полисмен». – Небось, спер что-то у этой иностранки, вот она и беснуется?!

– Нет, дядька! – заверещал мальчишка. – Ничего я не крал! Я просто бежал, торопился… А чаго пристала она, я не ведаю!

– Не ведаешь, говоришь?! – усмехнулся городовой и еще крепче сжал мальчишечье ухо, отчего тот вновь заверещал.

Впрочем, для Аманды со стороны все выглядело совсем иначе, а именно, что местный представитель власти, пользуясь положением, издевается над беззащитным сиротой. И здесь терпению мисс Фокс пришел конец. «Власть есть власть, – подумала девушка, – но если эта власть издевается над беззащитным ребенком, то ржавый пени – цена такой власти».

По-хорошему, одним резким движением нужно было вырубить этого толстяка «полисмена», но Аманда все-таки была девушка рассудительная и понимала, чем это может обернуться в итоге, поэтому, сделав возмущенное лицо, она сначала огрела опешившего представителя власти сумочкой по голове, а уже после с криком возмущения принялась, совсем по-женски, колотить его кулачками в грудь.

– Сударыня, вы что обезумели? – завопил городовой, но, впрочем, воришку из цепких лап так и не выпустил. – Сейчас же прекратите, а не то я заберу вас в участок!

На девушку, охаживающую кулачками городового, держащего за ухо мальчонку, стали с интересом коситься. Кто-то даже засмеялся, кто–то закричал по–русски:

– Так его, так!

А одна дама, всплеснув руками, с возмущением произнесла:

– Quelle absurdit 14 14 Quelle absurdit? (фр.) – какой абсурд. ?!

Но тут помощь пришла, как говорится – «откуда не ждали».

Высокий господин в военной шинели и фуражке, из-под которой торчали густые черные бакенбарды, неожиданно подскочил к мисс Фокс и перехватил ее руку.

– Detrompez-vous madame! Que faites–vous? Pourquoi 15 15 Detrompez-vous madame! Que faites–vous? Pourquoi? (фр.) – Одумайтесь, сударыня! Что вы делаете? Зачем? ? – вопросил он.

Мисс Фокс недовольно обернулась и, к своему удивлению, узнала попутчика по кораблю – красивого офицера с темными горящими страстью глазами из русской спортивной делегации, что так вздыхал при виде Аманды и не раз пытался заговорить с ней.

– You 16 16 You (англ.) – вы. , – удивилась девушка. – Pourquoi en francais 17 17 Pourquoi en francais? (фр.) – а почему по-французски. ?

– Этот язык принят у нас в высшем свете, – все так же по-французски произнес русский офицер.

– Фии, – усмехнулась Аманда. – Какой вздор! А почему не английский? Это язык Шекспира и Байрона и он куда элегантней.

На это темноглазый красавчик лишь пожал плечами и безмятежно улыбнулся, но затем вдруг спохватился и, переведя взгляд на городового, заговорил по-русски:

– Так, служивый, я уверен, что у вас с этой мадемуазель вышло легкое недопонимание, вызванное языковым барьером…

– Помилуйте, ваше благородие, – возмутился толстяк-городовой. – Ничего себе легкое недопонимание! Эта, с позволения сказать, барышня огрела меня своей тяжеленной сумкой да еще и шишку посадила, а после начала мутузить меня кулаками, ничего себе мадемуазель, а еще и иностранка. Варварша какая-то ей-богу, настоящая бандитка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волк. Зов предков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волк. Зов предков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волк. Зов предков»

Обсуждение, отзывы о книге «Волк. Зов предков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x