Владимир Поселягин - Ганфайтер (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Поселягин - Ганфайтер (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Спб, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Лениздат, Жанр: Боевая фантастика, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ганфайтер (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ганфайтер (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ганфайтер (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ганфайтер (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Три недели пролетели как одно мгновение, пока к форту не подошёл очередной караван переселенцев.

— Знаешь, жаль, искренне жаль, — сказал майор, держа мою руку.

— Да, хорошо было у вас, но сами понимаете пора, — ответил я.

За последнее время мы успели скорешиться с майором, в основном из‑за стрельбы из револьверов. Честно сказать, стрелок он классный, но до меня пока еще не дотягивал, хотя очень старался. Про меня майор говорил 'прирожденный стрелок', да и я чувствовал как всё легче и легче мне обращаться с 'кольтом'.

Помахав всем, кто нас провожал, я вскочил на передок нашего фургона и, плюхнувшись рядом с Мэри, тронул поводья. Мулы, постоянно шевеля длинными ушами, дернулись и потащили повозку к лагерю переселенцев стоявших у стен форта.

Со старшиной каравана я уже договорился, внёс часть денег проводнику, и по разбивке каравана занимал в нем самое последнее место.

— А, это вы, мистер Маккена, — поприветствовал меня проводник каравана Том Крейс.

— Что‑то вы рано, караван пойдет дальше только после отдыха, через два дня.

— Ничего мистер Крейс, нам еще нужно с людьми познакомиться. Всё‑таки нам с ними еще много что пережить придется, — сказал я, загоняя фургон на выделенное мне место, в кольце безопасности состоящее из фургонов.

Что мне нравилось в купленном фургоне так это опускающиеся борта. Не те оббитые железом, а простые деревянные. То есть, спать мы будем на земле на специальных закупленных матрасах, а опустив эти борта, и забив колышки, фургон будет фактически не преступен для штурма, тем более и отверстия для стрельбы были прорезаны в бортах. Что было удобно так это то, что борта были раздельными, чтобы их можно было опускать между осей, и скреплять внизу между собой.

Поставив фургон, которого я под настроение назвал 'Трансформер', на назначенное мне старшиной место и, расседлав мулов, отвёл их вместе с лошадьми, которые были привязаны позади фургона, к общему табуну. Когда я вернулся, жены уже начали готовить скорый ужин. Несколько минут полюбовавшись ими, я занялся 'Трансом'.

Опустив борта, и забив молотком колышки, чтобы фургон нельзя было сдвинуть с места и оттащить, стал готовить спальное место. Помня о змеях, я купил аркан в магазине мистера Гейзера из лошадиных волос, и разложил его кругом вокруг 'Транса'. После чего достав рулоны с матрасами, и почистив землю от камней и других неровностей помощью лопаты, расстелил их. Всё, дальше моя работа закончилась, белье и одеяла это забота жен. Мы уже выезжали пару раз в прерии под охраной солдат и теперь знали, что, кому делать, так что подготовка не заняла у нас много времени.

Познакомившись с семьей Мак — Грегоров, фургон которых стоял перед нами, я накинул веревки, скрепляющие между собой наши фургоны на специальные скобы, и уже завязывал узел, как меня кто‑то окликнул:

— Добрый день, мистер Маккена.

Обернувшись, я увидел рядом собой добродушного дядюшку с седой бородой и фетровой шляпой, который так и просился на фотографии вместо Деда Мороза.

— Да, это я. Чем могу помочь?

Вежливость присуща многим людям, я тоже не был лишен этой особенности.

— Я Крис Кельмах, из Виргинской общины мормонов. Можно мне с вами поговорить наедине?

'Этому ещё что от меня надо?' — озадачился я и, завязав последний узел, поправил ремень с висящими на нём кобурами с 'кольтами, последовал за ним'.

Семья Мак — Грегоров, с интересом провожали нас взглядами. Жёны быстро познакомились с женой Стена, и сейчас живо что‑то обсуждали, изредка кидая на меня тревожные взгляды. Сам Стен помогавший мне скреплять фургоны, то есть стоял рядом и советовал, как это делать, тоже с интересом наблюдал за нами, качая в руках трёхлетнюю дочурку.

Отойдя метров на сто от стоянки переселенцев, к которым теперь относился и я, мы остановились и посмотрели друг на друга.

Уже догадываясь, о чём будет предстоящий разговор, я вопросительно приподнял правую бровь.

— Кхм, мистер Макенна …. Можно я буду называть вас Джон?

— Да не проблема, можно, — согласился я.

Еще раз смущенно прочистив горло, Кельмах спросил у меня:

— Вы Джон, насколько я слышал из рассказов солдат, мормон?

— Не совсем, но я вас слушаю, — неопределенно ответил я.

— Кхм, и вы женаты на обеих девушках, и провели обряд брака по нашим канонам, я прав?

— В точку, — кивнул я.

Мне уж стал надоедать это разговор, и я откровенно заскучал.

— Однако выносите оружие и… убиваете людей…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ганфайтер (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ганфайтер (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Поселягин - Восстание машин
Владимир Поселягин
Владимир Поселягин - Бродяга
Владимир Поселягин
Владимир Поселягин - Прорицатель
Владимир Поселягин
Владимир Поселягин - Ремонтник
Владимир Поселягин
Владимир Поселягин - Путь домой (СИ)
Владимир Поселягин
Владимир Поселягин - Начало
Владимир Поселягин
Владимир Поселягин - Дитё. Князь
Владимир Поселягин
Владимир Поселягин - Копиист [litres]
Владимир Поселягин
Отзывы о книге «Ганфайтер (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Ганфайтер (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x