Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бретер на вес золота [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бретер на вес золота [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы выжить, дворянин из разорившегося рода вынужден браться за грязную работу. Запятнанная честь, опасные хлопоты – вот что ждет его в случае неудачи. Но если при тебе фамильная шпага, а в друзьях эльф-изгнанник и разжалованная амазонка – все возможно во времена шпаги и кинжала, заносчивых дворян и отважных дуэлянтов!

Бретер на вес золота [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бретер на вес золота [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ненависть тут ни при чем. Барон знает, где найти вещь, принадлежащую моей семье. Я убиваю тебя, он дает мне след. Все честно.

– О! Чистый прагматизм, никакой романтики! Только знайте, что у барона д’Эрго дурная репутация. Если ваша вещь ценна, то он ни за что не променяет ее на жизнь такого ничтожества, как я. Имейте это в виду!

– Вы очень любезны, сударь, но я вся в нетерпении! – за этими словами последовал первый выпад. Я неуклюже парировал. Прозевал-таки начало атаки. Почувствовав слабину, она решила задавить меня скоростными действиями. И, надо признаться, была очень близка к успеху.

Не знаю, насколько верна легенда о поголовной блестящей боевой подготовке амазонок, но доставшаяся мне в противники была просто великолепна. Ловкая, гибкая, быстрая. Ее шпага порхала, как мотылек. Атаки следовали одна за другой. В одном из выпадов она достала меня в запястье правой руки. Рана была пустяковая, но рукав рубашки окрасился кровью, и это, кажется, еще больше воодушевило мою соперницу, добавило ее действиям куража. Мне пришлось довольно-таки туго. Если бы я был одного с нею возраста, то, скорее всего, уже лежал бы на утоптанной земле парка, истекая кровью. Но те семь или восемь лет, на которые я был старше противницы, дали мне кое-какой боевой опыт. А уж последние полгода почти сплошь состояли из фехтования в подворотнях. Не думаю, что у виконтессы д’Астра за спиной было много настоящих боев. Большое количество приемов, в которых эффектность превалировала над эффективностью, наводили на мысль о частых посещениях фехтовального зала, а не об участиях в реальных сражениях. Уже не в первый раз опыт и хладнокровие спасали меня от неминуемого поражения, а может быть, и смерти.

Как всегда, я старался фехтовать не броско, экономя силы и тщательно контролируя дыхание. Благоразумнее всего было дождаться, когда соперница выдохнется или ошибется. Лишь однажды я применил довольно сложный технический прием, который любят использовать франты от фехтования. Но это был вынужденный ход. Уходить от укола пришлось, делая отступ левой ногой далеко назад, в то же время опуская корпус под приходящий клинок виконтессы. Я видел, как подобный прием в тренировочном бою использовал Дюмуа. Это было в один из редких моментов моего финансового благополучия, когда я мог себе позволить посещать фехтовальный зал этого мастера. Правда, тот исполнял действие чисто – аккуратно растянувшись, оперся левой рукой о пол, а правой направил свой клинок в атакующую кисть оппонента. Кажется, этот прием называется инквартата. Но я не Дюмуа. Растянулся неуклюже, пальцами левой руки коснулся земли, правую с клинком направил в сторону виконтессы, но не удержал равновесия. Чтобы не завалиться вправо, я вынужден был судорожно взмахнуть вооруженной рукой. Амазонка издала непонятный звук – не то восхищенно, не то презрительно. Я тем временем проворно вскочил. Как раз вовремя, чтобы отразить очередной выпад. Черт побери, девчонка не собиралась сбавлять темп и не выказывала никаких признаков усталости! Вдобавок ко всему она еще полоснула меня шпагой по ребрам! Хорошо, что клинок был на излете и вместо того, чтобы перерубить мне кости, оставил только глубокий порез. Еще один рубец останется! Ну все, амазонка! Теперь я уже точно зол! Попробуй-ка вот этого!

Я отмахнулся мандриттой, так называемым обезьяньим ударом. Прием этот не очень эстетичен, но действует безотказно – никому не хочется попасть под этот грубый рубящий удар, наносимый справа налево. Флоримель д’Астра отпрянула назад – воспользовавшись этим, я перешел в наступление. С этой минуты бой протекал обоюдоостро. Правда, лишь до тех пор, пока я не провел колющий удар в правое бедро противнице. Она зашипела от боли, но продолжила фехтовать, не обращая внимания на рану. Однако спустя минуту ей пришлось переложить шпагу в левую руку, а правой зажать пробоину в бедре. Я отступил на шаг и опустил свой клинок.

– Сударыня, благоразумнее было бы прекратить бой.

– А что, вы уже готовы сдаться? – дерзко ухмыльнулась амазонка.

– А что, амазонки научились на ходу подлечивать себе раны?

– Амазонки их просто не замечают!!! – выкрикнула она, бросаясь в новую атаку.

Нужно признать, что левой рукой она фехтовала почти так же умело, как и правой. Но вот той быстроты и легкости в движениях, которые доставляли мне так много сложностей в начале поединка, уже не было. Пусть ранение не было серьезным, но неудобства доставляло. Леди-бретер теряла силы, а с ними и веру в себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бретер на вес золота [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бретер на вес золота [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Альберт Байкалов - Голова на вес золота
Альберт Байкалов
Дмитрий Евдокимов - Бретер на вес золота
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Воевода
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - За давностью лет
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - 1612 год
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Ищите нас в космосе
Дмитрий Евдокимов
Александр Костенко - Игра на вес золота
Александр Костенко
Дмитрий Евдокимов - Индекс туманника [litres]
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Другие правила [litres]
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов - Игра на повышение [litres]
Дмитрий Евдокимов
Отзывы о книге «Бретер на вес золота [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Бретер на вес золота [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x