Виталий Федоров - Terra Nova. Вперед, в пампасы!

Здесь есть возможность читать онлайн «Виталий Федоров - Terra Nova. Вперед, в пампасы!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Terra Nova. Вперед, в пампасы!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Terra Nova. Вперед, в пампасы!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Представьте себе, что вы честно трудитесь управляющим сети нелегальных игорных залов в Подмосковье. Спокойно живете, зарабатываете неплохие деньги, иногда со смутной тоской перечитываете «Землю лишних». И тут неожиданно оказывается, что книга написана по мотивам реальных событий, а вас как раз назначили необходимой жертвой на алтаре прокурорской отчетности и из страны вам нужно срочно валить. Что вы и делаете, прихватив с собой кассу заведения. Все мосты сожжены, вперед, в пампасы!

Terra Nova. Вперед, в пампасы! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Terra Nova. Вперед, в пампасы!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А правительство и Парламент где? – Вообще-то я знаю где, но интересно его версию услышать.

Крис вновь тронул машину с места.

– Они в Солсбери, уж два года как переехали.

– Хм… а сколько там жителей?

– В Солсбери? – Крис на секунду задумался, – тысяч пять, если с окрестными фермами брать.

– А зачем переехали-то?

Парень явно замялся.

– Ну… там климат лучше… да и надо же Вельд развивать… Вельд – это внутренние горные районы у нас так называются.

– Ясно…

Сдается мне, что юный скаут немножко лукавит. Судя по обмолвкам Яна, отношения между САР и Британским Союзом стабильно ухудшаются с каждым годом. В основном на почве налогов и таможенных сборов с торговли с Дагомеей и Нигером, но не только. Слишком разные у облеченных властью людей в Роки-Бей и Солсбери взгляды на то, как должна развиваться САР. Первые ее видят как некий аналог Бомбея, вторых от местной версии «Бостонского чаепития» удерживает только недостаток сил. Это к объяснениям Яна о венгерских «Гепардах», хе-хе. Не очень-то я в них поверил. Возвращаясь к теме переезда органов власти в Солсбери – имхо, в значительной мере это было продиктовано именно желанием отдалиться от моря. Ибо местная Британия жаждет править морями ничуть не меньше, чем ее прародительница на той стороне, и даже прикладывает к этому нешуточные усилия. Один из британских корветов, кстати, базируется в Кейптауне. В порту, правда, его не было – видимо, пошел гонять сомалийцев на западе. Опять же – по договору о протекторате британцы имеют право держать военную базу в Кейптауне, что они и делают. А держать свои органы власти на дистанции прямого выстрела от весьма серьезной, по местным меркам, чужой военной силы – целого пехотного батальона, не есть здраво. Разумеется, если собрать в кучу всю-всю армию САР, то она окажется внушительнее этого самого «1-го Новоирландского батальона фузилеров» (раза в три, не больше), но проблема в том, что собрать ее нельзя, поскольку она держит четырехсоткилометровую границу с Нигером и Дагомеей. Так что…

– Ну вот и все, приехали.

Пока я предавался размышлениям о геополитике, мы достигли пункта назначения. Крис остановил машину на стоянке, протянувшейся вдоль невысокого побеленного заборчика. В разрыве этого самого заборчика два деревянных шеста и деревянная же вывеска «Chamberlain Guest House» образуют входную арку, начинающаяся в которой мощенная красным кирпичом дорожка уходит куда-то в глубину сада. Больше ничего рассмотреть не удается, поскольку сад густо засажен кустами в два человеческих роста высотой, полностью скрывающими вид. Впрочем, сами по себе кусты симпатичные – с мелкими ярко-желтыми цветами, испускающими приятный легкий запах.

Пройдя по дорожке (оказавшейся совсем короткой, метров десять, не больше) между кустами, мы оказываемся перед белым двухэтажным зданием, деревянным и стоящим на сваях. Для жилья, следовательно, предназначено. Поднимаясь на крыльцо, обращаю внимание на то, как хитро оно сделано – нижняя ступенька не касается земли, а вес распределяется на боковые доски и через них все на те же сваи. Похоже, всяческой ползучей живности тут хватает. Надо постель вечером проверять, а то так вот нырнешь с разбегу под одеяло, а там… Бывали прецеденты, знаете ли, и ладно еще если окажется просто не очень симпатичная черная горничная.

Белая застекленная дверь впустила нас внутрь, звякнув колокольчиком. В ответ на звон женский голос откуда-то из глубины дома попросил подождать минутку. Ну подождем, я лично никуда не тороплюсь. Сам факт того, что под ногами не раскачивающаяся палуба, а устойчивый пол, наполняет жизнь радостью.

В ожидании дальнейшего развития событий оглядываюсь по сторонам. Просто, но со вкусом оформленная прихожая: ну не «фойе» же или «лобби» эту небольшую комнату называть… Справа от стойки – лестница наверх, за ней недлинный коридор с четырьмя дверями, видимо, номеров. Слева, за решетчатой перегородкой, столовая. Видны небольшие круглые столики, накрытые скатертями. Что-то во всей этой обстановке есть такое… женское. Или это голос к такому выводу подтолкнул?

Дверь за стойкой наконец открылась и оттуда показалась невысокая и стройная дама в возрасте, с любопытством разглядывающая нас сквозь очки. Крис вежливо поздоровался.

– Добрый день, миссис Чемберлен.

О как! Не вдова старика Невилла, надеюсь, хе-хе? Впрочем, тоже здороваюсь.

– Добрый день, джентльмены.

– Вот, привел вам постояльца. Друг майора Грэма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Terra Nova. Вперед, в пампасы!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Terra Nova. Вперед, в пампасы!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Terra Nova. Вперед, в пампасы!»

Обсуждение, отзывы о книге «Terra Nova. Вперед, в пампасы!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x