– Не слишком далекий проход? – заинтересованно спросил по отдельному каналу Морган, видя на тактической карте другой, более близкий вариант.
– Нет, – абсолютно не поясняя свое решения, отрезал Квирин, не желая отвлекаться.
Подчиняясь полученным распоряжениям, имперские корабли еще сильнее сжимают формацию, практически соприкасаясь своими корпусами. Дредноут вместе с эсминцем аккуратно меняют свое положение, старательно закрывая собой транспортные суда. Заданная сложная траектория, проходящая через одно из полей обломков, вообще не предполагала резких маневров, а только скорость. Любая попытка уйти от вероятного снаряда в столь плотном построении, скорее всего, спровоцировала бы столкновение с более критичными последствиями, чем просто попадания. Впрочем, на полному ходу инерция слишком велика, чтобы пытаться экстренными маневрами избежать огня норкролов. Поэтому адмирал решил полностью поставить именно на скорость, мощь энергетических щитов и летающие в округе обломки.
Флот Квирина начал стремительно разгоняться, выходя на легко прогнозируемую траекторию. В этот же момент пилоты всех кораблей тщательно отслеживали проведенные расчеты, чтобы оба наиболее защищенных кораблей всегда прикрывали транспортники. На первый взгляд простая задача требовала изрядной координации действий всех экипажей судов, учитывая количество объектов на пути и ответные действия противника. Благо, что норкролы оказались сосредоточены на другой стороне системы, и требовалось время для выхода на дистанцию стрельбы.
Спустя долгую минуту враг начал действовать. Замедлившаяся группа рейдеров внезапно ускоряется вновь, но, к всеобщему удивлению, она просто продолжает путь в гипертуннель, по какой-то причине решив проигнорировать имперские силы. Но более двух десятков поврежденных в ранее прошедших сражениях шарообразных кораблей резко устремляются на перехват имперцам. При этом все беззащитные суда-собиратели бросают свое занятие, выдвинувшись к гипермаяку и пятерке линкоров, оставшихся на охране важного объекта.
– Следуем плану. Энергию в первую очередь перенаправить на двигательные установки, – твердо проговорил адмирал, видя некоторое замешательство в рубке управления фрегата, – «Грозовому шторму» по необходимости уничтожать обломки на пути, – добавил он, заметив на тактической карте несколько прогнозируемых опасных столкновений.
– Почему группа рейдеров проигнорировала нас? – попробовал уточнить Морган, вновь обращаясь по личному каналу. Определив дальнейшие действия на ближайшие минуты, адмирал решил выделить некоторое время на ответ:
– Скорее всего, потому, что выбранное нами направление уже контролируется врагом, а значит, нас вскоре смогут зажать в тиски, – спокойно пояснил Квирин, – мы явно не представляем угрозу для них, поэтому норкролы могут позволить себе создать необходимые условия для нашего уничтожения без лишних рисков для гипермаяка. Вдруг мы всего лишь отвлекаем их внимание перед более масштабным нападением? Они же не знают.
– Тогда почему мы продолжаем следовать в вероятную ловушку? – последовал очередной вопрос от научного советника. – Ты не хочешь, чтобы они изменили свои текущие действия? Ты что-то спланировал?
– Верно, – подтвердил Квирин, – но перед этим нужно точно убедиться в правильности моих предположений, – сухо закончил он, после чего снова отдал общий приказ на флот: – Приступить к первому смещению по команде.
На половине пути имперских сил к гипертуннелю норкролы вышли на дистанцию стрельбы. Первые залпы прошли неуверенно, будто противник просто примерялся. Выпущенные снаряды, проглатывая космическое пространство, еще не успели достигнуть своей цели, как поврежденные рейдеры разродились более плотным потоком огня. Под сухой отсчет обратного таймера до попаданий огромные болванки скользили сквозь пустую систему, неумолимо приближаясь к имперским судам. Следуя отрывистым командам капитанов, экипажи готовились к возможным попаданиям, внутри надеясь на крепость силовых щитов и защиту в виде гигантского дредноута.
Впрочем, первой преградой на пути снарядов стали обломки. Пролетая мимо остатков ранее грозных боевых кораблей, они периодически сталкивались. Практически всегда это заканчивалось тем, что болванки просто прошивали насквозь неожиданное препятствие, немного меняя траектории. Реже, в случае внушительных препятствий, снаряд терял скорость и убойную силу. Но в целом, более девяносто процентов выпущенных зарядов упрямо продолжили двигаться в сторону далеких целей. Вот только к моменту достижении их, из-за предельного расстояния, имперские корабли сумели немного сместиться в сторону, избегая большей части попаданий. Несколько сверкнувших вспышек от силового щита оказалось всем полученным норкролами эффектом.
Читать дальше