Сенсей (досл. «прежде рожденный») — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Часто используется как отдельное слово.
Главное помещение центрального здания в поместье японского аристократа.
Главное здание усадьбы японского аристократа. Строилось посредине поместья и располагалось с запада на восток.
Реакти́вный пехо́тный огнемёт-аэрозоль, РПО-А или «Шмель» (известный на войне в Афганистане как «Шайта́н-труба́») — советский и российский реактивный пехотный огнемет одноразового применения.
В оккультном учении оммёдо Кимоном называют демонические врата на северо-восточном направлении, откуда приходят они.
Такэмикадзути — в синтоизме бог войны, бог меча.
Аматерасу — богиня-солнце. Одно из главенствующих божеств синтоизма. Прародительница японского императорского рода.
Сюго — «протектор», «защитник» — название должности военного главы провинции в сёгунатах Японии XII–XVI веков.
Сюкю но агэру — обычай отрезания головы поверженного врага, долгое время существовавший в Японии.
В Японии так принято делать в праздник Сэцубун.
Оками — старояпонское слово для обозначения японского волка, который в настоящее время считается вымершим видом. В японской мифологии оками приписывают роль защитников природы.
Ёкай — сверхъестественное существо в японской мифологии. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии или даже заимствованные из европейской: от злобных о ни до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.
Аокигахара — лес к северо-западу от подножья горы Фудзияма наострове Хонсю. Рельеф леса включает множество скалистых пещер, а особенности расположения, в частности, густота леса и низина, обеспечивают «оглушающую» тишину. Традиционно весьма суеверные японцы с легкостью верят в сверхъестественные силы, живущие в лесах, в демонов и призраков, которые обитают среди деревьев Аокигахары.
Тануки — традиционные японские звери-оборотни. Обычно описываются в виде енотовидных собак. Считаются большими любителями саке. В Японии тануки считаются покровителями питейных заведений и торговли.
Дзингаса (военная шляпа) — тип японских шлемов, происходящих от головного убора каса. Эти шлемы отличались разнообразием форм и материалов. Они могли быть сделаны из железа, кожи, бумаги, дерева или бамбука. Отличительной особенностью являлась малая высота и очень широкие поля шлема.
Оби — несколько различных типов японских поясов, носимых как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно и кэйкоги. Ножны меча засовывались за этот пояс и крепились специальной лентой.
Имя Кайоши означает «тихий». Автор не владеет японским языком, поэтому взял информацию в интернете.
Карукан — традиционное японское лакомство.
Мацутакэ (в переводе с японского — сосновый гриб) — особо ценится в японской, китайской и корейской кухнях за специфический сосновый аромат и изысканный вкус.
Ретри́т (англ. Retreat — «уединение», «удаление от общества», рус. лит. «затвор») — английское слово, вошедшее в русский язык как международное обозначение времяпрепровождения, посвящённого духовной практике.
Медиатор — приспособление для защипывания струн на музыкальных инструментах.
Алабай — среднеазиатская овчарка — используется чабанами для охраны скота. В России и странах СНГ широко используется для охраны и караульной службы.
Ри — мера длины в Японии равная 3927 м.
Следак — следователь (сленг).
Катанакэ — подставка для хранения мечей.
Камон (яп.家紋, «знак дома»), также мон (яп 紋, «знак»), монсё (яп 紋章, монсё:, «родовое изображение») — в Японии своего рода семейный герб. Камон является в некоторой степени оригинальным знаком рода, семьи или человека, достаточно известного, чтобы иметь личный символ. Этот знак не является гербом в общем смысле этого слова, так как не представляет собой геральдической эмблемы рода.
Читать дальше