Дальше произошло странное… Острие катаны, не встретив сопротивления, глубоко вошло в плоть ожившего мертвеца, и я, ошалев от такого подарка, рванул рукоять меча в сторону, максимально увеличивая рану противника.
— Ублюдок… — Кимура вскинул над головой меч, но из-за полученной раны замах у него вышел кривым.
Понимая, что эта тварь способна регенерировать, я выдернул меч из раны и тут же атаковал в лицо. Хрустнули ломаемые зубы, острие моего клинка пробило кости и, выйдя из затылка, сорвало с головы сюго шлем. Ответный удар пришелся в наплечник, Кимура покачнулся, снова размахнулся, но я, легко отразив эту атаку клинком, нанес рубящий сверху, вложив в этот удар всю свою ненависть и отчаяние.
Этого оказалось достаточно… Лезвие клинка разрубило Кимура голову, он выронил меч и с грохотом рухнул на плиты. Занавес!
Тяжело дыша, я убрал в ножны катану, подошел к трупу и, пнув его ногой, произнес:
— Передавай привет червяку…
В следующий миг стены зала подернулись рябью, пол под ногами качнулся, а в голове эхом зазвучали слова:
— Враг… Ты думаешь, что победил? Я тебя сильно расстрою…
Одновременно с этим тело Кимура осыпалось прахом, а на его месте на полу появилась здоровенная кобра. Не успел я моргнуть, как эта тварь метнулась к моей ноге, и ступню словно полоснули ножом. В следующий миг я почувствовал, что умираю. Тело парализовало — как тогда, на задании, а перед глазами вдруг снова появился плакат.
В этот раз красавица на нем выглядела серьезной. Топик и штаны на ней сменились коротким кимоно, полностью открывавшим идеальные ноги, глаза изменили цвет на ярко-зеленый, а над прической торчали кончики лисьих ушей…
— Только попробуй умереть! — глядя на меня, холодно произнесла она, а в следующий миг мое сознание погрузилось во тьму.
17 июля 2021 г. Москва
Эфка — граната Ф-1 (сленг).
ПМК-С — марка противогаза.
Коробка — любая броня (сленг).
«Контра» — «Counter-Strike», также известная как «Half-Life: Counter-Strike» — многопользовательскаякомпьютерная игра в жанре шутера от первого лица. Игровой процесс «Counter-Strike» проходит в формате разбитого на несколько раундов матча между двумя командами игроков, одна из которых играет роль «террористов», а другая — контртеррористическогоспецназа.
«Вереск» — пистолет-пулемет СР-2М «Вереск».
«Грач» — пистолет Ярыгина «Грач» МР-443.
АК-12 или 6П70 — автомат Калашникова образца 2012 года.
ГМ-94 — гранатомёт Мищука. Российский помповый гранатомет с подвижным стволом.
Мехвод — механик-водитель (сленг).
Старлей — старший лейтенант (сленг).
Граник — гранатомет (сленг).
«Хлопушка» — светошумовая граната (сленг).
Konnichiwa — добрый день (яп.).
Масутацу Ояма — известный мастер боевых искусств.
Каннон — в японской мифологии богиня милосердия, способная перевоплощаться.
Райден или Райдзин — бог грома в буддийской, а затем и в синтоистской религии Японии. Сама — суффикс, выражающий максимально возможное уважение и почтение при обращении к кому-либо.
«Таро — сын дракона». 1979 год.
Кабуто — японский тип шлема.
Нагина́та — японское холодное оружие с длинной рукоятью овального сечения (именно рукоятью, а не древком, как может показаться на первый взгляд) и изогнутым односторонним клинком.
Даймё — князь («большое имя» — яп.) — крупнейшие феодалы в средневековой Японии. Элита среди самураев.
О́ни — в японской мифологии большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей.
Гэндзя — заклинатели (экзорцисты) — последователи течения сюгэндо, соединяющего в себе элементы буддизма и синтоизма.
Ямабуси — монахи-отшельники. По-другому — «спящие в горах». Именно из их числа выделились заклинатели гендзя.
Ками в синтоизме — духовная сущность, бог.
Вакидзаси — короткий японский меч (сёто). В основном использовался самураями и носился на поясе. Его носили в паре с катаной. В отличие от катаны, которую могли носить только самураи, вакидзаси был разрешён крупным и средним торговцам и ремесленникам. Они использовали этот меч в качестве полноценного оружия.
Читать дальше