Евгений Лисицин - Вольные города [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Лисицин - Вольные города [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вольные города [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вольные города [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маг-перевертыш по имени Грей завершил свое обучение в Академии и направился по распределению в Килдер, известный как самый спокойный из Вольных Городов. Он ожидает несколько лет тихой службы с последующим повышением, однако неожиданная пропажа небесного корабля и серия загадочных убийств втягивают его в круговорот событий, где главной целью становится собственное выживание.

Вольные города [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вольные города [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выдержав картинную паузу, он продолжил:

— Мы не уникальны.

— В каком смысле? — поинтересовалась Рин. — Опять какой-то философ просит насадить его на кол?

Поймав удивленные взгляды, она смущенно улыбнулась.

— Драконий юмор.

— Заклинание, убившее всех носителей амулетов власти, отметилось как минимум еще в семи Вольных городах, нескольких баронствах, графствах и герцогстве. По слухам, зацепило даже Северный и Южный Эретин: оба тамошних правителя мертвы.

Установилась звенящая тишина. Все переваривали вываленные на них новости. Первой не выдержала Рин.

— Но это невозможно! Восточные королевства в месяце пути отсюда! Ни одно заклинание не может быть такого размера!

— Разве что в лесу мы нашли не источник, а ретранслятор. — Грей задумчиво посмотрел на пыльные корешки книг. — Скажем, кто-то заранее расставил заготовки вроде нашей по всему континенту и отправил сигнал в нужный момент. Но это бред! Слишком большой масштаб!

— Тем не менее факт есть факт. — Кот потянулся к графину. — Вина?

Получив три синхронных кивка, он разлил темно-красную жидкость по железным кружкам и залпом осушил свою.

— Как бы ни была сильна Стелла, обычной ведьме такое не по плечу.

— Как никому из живущих магов, по крайней мере из известных. — Грей замер, пораженный догадкой. — Новости с запада были?

— Из Килдера? Там все как обычно… А… — Кот проницательно уставился на острые уши собеседника. — Нет, из королевства горных эльфов не приходило никаких новостей.

— Но тогда… Контракты… — он повернулся к лисице. — Ваши с Сильвер контракты! Печать на них потухла! Вы говорили, это возможно только со смертью нанимателя, но я подумал, что вы ошиблись и он просто отменил договор…

— Это невозможно. — Роза осторожно положила руку на плечо Грея. — Разорвать подтвержденный магией контракт. Он теряет свою силу только с выполнением обязательств или смертью одной из сторон.

— Это значит…

Его прервал сильный стук в дверь. В приоткрывшуюся щель просунулась Сильвер в звероформе. Кошка выглядела растерянной.

— Там на площади приземлился воздушный корабль! Двухмачтовый!

На секунду Грей подумал, что речь о «Верном», но потом он хлопнул себя по лбу. Даже если корабль восстановили, он не поднимется в воздух без ядра.

— Посланники из гильдии. Вовремя же они.

— Не переживай, я тебя прикрою. — Кот хитро подмигнул и вышел из-за стола, прихватив баронскую диадему. Грей заподозрил, что кружка вина у него была не первой, но такому, как Кот, это явно не помеха.

На замковой площади действительно приземлился воздушный корабль — бриг с ярко-голубыми парусами. На верхушках мачт развевались два до боли знакомых флага — стриж с разноцветными крыльями и желто-красное солнце на алом фоне.

«Неужели…»

Грея обуревали противоречивые чувства. Зрение сузилось, вокруг образовалась какая-то дымка, начало казаться, будто происходящее нереально. Почти вслепую он прошел сквозь собравшуюся толпу и вышел к сброшенному трапу, по которому спускался эльф в плаще темно-серого цвета. Солдаты и магии гильдии остались на борту.

Заметив лиса, тот поклонился и протянул ему свиток, проигнорировав Кота.

— Ваше сиятельство, наконец-то мы вас нашли.

Среди собравшихся пронеслись первые шепотки. Роза и Сильвер переглянулись и, не сговариваясь, придвинулись поближе, Рин же замерла, таращась во все глаза. Кот смотрел так, будто увидел Грея впервые в жизни.

— Зачем ты прилетел, Патрэль?

— Меня послал регент. С сожалением должен сообщить, что ваш отец погиб при загадочных обстоятельствах.

— Случайно, не от рваной раны от четырех когтей на шее?

— Вижу, слухи достигли даже этого захолустья. — На миг вышколенный эльф позволил себе потерять самообладание. — Именно так, вы, как всегда, правы.

— Не подлизывайся, тебе не идет. — Грей поморщился и принял свиток. — Кто из братьев теперь герцог и зачем я им понадобился?

— Боюсь, они тоже мертвы. — На Грея словно упала наковальня. Он уже знал, какими будут следующие слова, и очень хотел оказаться где угодно, только не здесь. Еще раз пройти огнем и мечом по ночному Килдеру или Идендери? Да запросто! — Согласно древнему закону, вы следующий по очереди наследник. Прошу подняться со мной на корабль, мы доставим вас в замок для ритуала власти.

— А как же моя сестра? Она тоже мертва?

— Она наследует после.

— Но ведь она старше, — непонимающе произнес лис.

— При содействии графа Глоу мы проверили семейные архивы, согласно записям, вы родились на несколько месяцев раньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вольные города [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вольные города [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вольные города [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вольные города [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x