Евгений Лисицин - Королевство горных эльфов [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Лисицин - Королевство горных эльфов [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Королевство горных эльфов [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королевство горных эльфов [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пережив первую войну, Грей попал в переплет куда хуже, чем передел власти в вольных городах.
Воздушный корабль несет его прямиком на родину — в герцогство Шиммер, где ему предстоит примерить корону и решить свалившиеся из-за смерти отца проблемы. Разумеется, не все обрадуются возвращению блудного бастарда, а тем временем на севере сгущаются тучи…

Королевство горных эльфов [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королевство горных эльфов [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я помогу вам сбежать. Вы отправитесь на восток, к моей подруге графине Мелоди, и все расскажете, она нас поддержит.

— Насколько я помню, ее гвардия еще меньше нашей.

— Верно, поэтому затем вам нужно заручиться помощью графа Сида. Глоу не посмеет выступить сразу против герцога и двух вассалов. Мы найдем настоящую корону и проведем над тобой ритуал власти.

— Чего? — Вот теперь Грей по-настоящему удивился. — Почему надо мной?

— Патрэль разве не сказал? Ты старший в очереди.

— С радостью уступлю тебе место.

— Это невозможно, нарушение порядка наследования вызовет смуту и пошатнет наши позиции в совете. — Инес улыбнулась впервые за все время. Ее любимый брат ни капли не изменился, все так же рубит с плеча и принимает простые решения. — Раз уж так разбрасываешься властью, можешь назначить меня регентом. Я буду править в твое отсутствие.

— Договорились. — Грею не терпелось поскорее покинуть негостеприимную камеру. — Доставай ключи.

— У меня их нет, Глоу ведь не дурак и держит их при себе.

— Тогда зачем ты сюда приперлась и не даешь нам спать? — огрызнулась Сильвер. Ей давно уже наскучил этот разговор, да и красота эльфийки заметно померкла в ее глазах на фоне равнодушного тона и огромного занудства.

— Хотела прояснить все детали. А выпустит вас она. — Инес посторонилась, и в круг света вошла довольно улыбающаяся Рийнерис.

— Всем привет! Представляете, меня никто не заметил!

— Делаешь успехи. — Грей искренне улыбнулся, любуясь тем, как драконица разжимает металлические решетки. Удерживающие его цепи сломались еще быстрее.

— Я постараюсь продержаться до вашего возвращения. Ну, знаешь, все эти девичьи приготовления к свадьбе и неудачные приметы. — Инес прикрыла лицо веером и повернулась к выходу. — Уходи через наше место. Удачи, братик. Не подведи меня.

* * *

— Самое легкое позади. — Роза недовольно поморщилась, потирая покрасневшие запястья. — Когда станешь герцогом, поменяй железные кандалы на кожаные.

— И обей их бархатом, чтобы смотрелось красиво! Мне идет красное, — восторженно добавила Рин. Драконица и ухом не повела на насмешливые взгляды.

Охранявшие тюрьму стражники обнаружились в караулке. Эльфы лежали вперемешку с людьми прямо на каменном полу, оглашая тесную комнатку нетипичным для своей расы храпом. Грей оценивающе принюхался к луже разлившегося вина, уловив едва заметный аромат дурман-травы.

— Не очнутся до рассвета, идем.

— Подожди, я не уйду без своих клинков. — Роза с брезгливой миной сняла ключи с пояса сержанта, пытаясь не касаться промокших штанов. Сильвер кивнула, так же не собираясь бросать привычный двуручник.

Увы, сундуки в караулке содержали только сменные вещи. Каморка капитана тоже не принесла успеха — тощий кошель с медяками и парой серебрушек да простенькое кольцо освещения явно были не тем, что они искали.

— Итак, кто из вас двоих расскажет, где мои вещи? — Роза на мгновение обратилась в зверолюдку, злобно наморщив удлиннившийся нос.

— Не знаю, меня довольно быстро окликнул какой-то эльф в доспехах и отвел прямо к Инес. Мы доехали в карете, я ничего не видела. — Драконица посмотрела на лисицу с сочувствием. — Если тебе нужны тряпки для…

— Нет! — поспешно ответила наемница. — В первую очередь я хочу вернуть свое оружие!

— Мы едва спаслись от гильотины, а ты вместо побега предлагаешь вновь рискнуть жизнью ради каких-то железок? — Заметив обиженное лицо подруги, эльф примирительно поднял руку. — Когда выберемся, я куплю тебе новое.

— Ты не понимаешь. — Глаза лисицы предательски заблестели. Она нервно била по ногам выросшим хвостом. — Это память. Меч все что осталось от…

— Мне моя железка тоже дорога, — слишком поспешно поддержала воительницу кошка. — Давно с ней хожу, привыкла уже. Мы ведь любого уделаем в этом занюханном городишке, почему бы не поискать наше барахло?

Грей тяжело вздохнул. Роза редко о чем-то просила, взамен отдавая ему всю себя. Лисица несколько раз спасала эльфу жизнь и без нее его приключение закончилось бы еще в той килдерской подворотне. Он был ей обязан и не хотел, чтобы она грустила.

— Скорее всего, Глоу забрал их себе. Он граф запада, значит, его резиденция на Закатной улице. — Грей задумчиво потер подбородок. — До рассвета еще несколько часов, мы должны успеть. Если повезет, заодно найдем настоящую корону. Переодевайтесь в форму.

— Разве нас можно принять за эльфов? — Сильвер иронично подняла бровь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королевство горных эльфов [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королевство горных эльфов [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Королевство горных эльфов [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Королевство горных эльфов [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x