− Подчинения, − усмехнулся мэр. — Как тебе мой мишка, Дэнс?
Ему не ответили, и мэр печально вздохнул из-за того, что его игрушку не оценили, и продолжил.
− Не ищи моих спасителей, Альмонд. И клану своему это передай. — Мне казалось, я даже слышу, как скрипят зубы Дэнса. — А то оторву тебе глазик, затем и лапу, а если через час не принесете клятву подчинения, я сотру весь твой клан в порошок, а из волос ваших детей сошью с десяток мишек, ты меня понял Дэнс?
− Д-д-да, господин мэр, — услышал я тихий голос сломленного главы клана Дэнсов.
− И помни, Дэнс, если пострадает просто Джони и его сестра, то пострадает и твой клан. Жду всех твоих людей на принятие клятвы, в полном составе, на площади через час, — завершил разговор мэр и громко хлопнул тяжелой дверью, не дожидаясь ответа старого оружейника.
Спустившись с крыши по неприметной лестнице, я, держа Теру за руку, осторожно пошел по тенистой аллее, через деревья была видна площадь перед ратушей, где сейчас собирались сотни людей в богатых одеяниях. Издалека мне было прекрасно видно, как между рядами, словно хищник, ходит мэр. Клановые интриги привели клан Дэнсов в бедственное положение, и отчасти в этом виноват я.
− Они нам никогда не простят принесенной клятвы, — тихо прошептала Тера.
− Я знаю, но к вечеру мы уже будем далеко, — Ответил ей я и ускорил свой шаг.
Выйти из города, слившись с потоком горожан, оказалось легко, нет, меня заметили и даже опознали, ведь у ворот стоял Бык и Кривой, но приближаться ко мне они не стали. Под ногами захрустел гравий и, взяв на руки Теру, я чуть не пустился в бег в сторону огромного каравана, что еще не завел свои дизеля. Да, торговый люд направляется не совсем туда, куда мне надо, он идет на восток, но главным для нас сейчас было как можно быстрее оказаться подальше от этого города с его интригами.
− Когда-нибудь тебе придется с нами встретится, и тогда ты ответишь за все, кто бы ты ни был. — вдруг пришла мне в голову чужая мысль.
Я резко остановился и испуганно посмотрел на Теру, а она, обернулась к воротом, выглянув из-за моего плеча, и проговорила мне на ушко.
− Это он сказал, братик. — произнесла Тера и указала куда-то мне за спину. Я медленно повернулся и увидел его.
На самой высокой точки стены, весь в черном, абсолютно седой стоял Альмонд Дэнс, и смотрел он именно на меня.
− Не забудь. И до скорой встречи, просто Джонни.
А из каравана доносились звуки заводимых дизелей, и я поспешил к повозкам, уверенный в том, что мои неприятности в пути до Агне Камрос лишь только начались.
Глава 10. Дорога. Прекрасная пора, чтобы умереть
По степной равнине стремительно несся одинокий дизельход с семью многотонными телегами, купаясь в лучах заката. Когда мы искали караван чтобы покинуть город этот дизельход, как и его в нашем путешествии выбрала именно Тера. Я уже давно заметил, что она могла видеть нечто большее, чем я, смотря на людей, и когда мы подошли к каравану она указала на старенький дизельход, сказав что нам надо ехать на нём. И она была права, владелец Кар оказался хорошим человеком, хоть он и находился в тяжелом положении. Он влез в долги, чтобы взять дизельход, пусть и старенький, но хороший. Однако дорогая техника внезапно начала сдавать, а долги при этом никуда не делись и Кар попал в сложную ситуацию. Кредиторы требуют отдать им дизельход чтобы покрыть часть долга, при этом Кару придется еще выплачивать оставшуюся, немаленькую сумму, и я решил помочь ему. Нет, не Кару, а дизельходу, чтобы он вновь стал монстром дороги. Прошла всего лишь ночь, и вот мы уже неслись по просторам диких территорий догоняя караван, от которого наш дизельтяг отстал еще утром. Кажется, у нас получилось вдохнуть в этот двигатель огонь жизни.
Оживший двигатель заревел, разрывая тишину и пугая животных на полях. Но этого было мало, нам надо показать, что этого монстра еще рано списывать со счетов, и мне казалось, что дизельход рвется в бой, требуя отмщения за то, что его недооценивали. На капоте стального зверя, с ненавистью смотря вдаль, стоял я, держа за руку Теру. Караванщики бросили нас, как ненужный баласт, что обычно не принято, однако дизельтяг, отставший от остальных, просто бросили посреди равнин.
Урчание дизеля немного успокаивало меня, позади нас в небо черным, густым дымом била огромная выхлопная труба, а машинист, словно хотел повеселить нас, постоянно наращивая обороты двигателя. Хотя нет, это была не его прихоть, мы решили проверить двигатель, доведя его до максимальных скоростей. Вот вверх с новой силой ударила струя черного дыма и дизельход взревев всем своим нутром рванул еще вперед еще быстрее, с огромной для него скоростью пожирая дорогу своими колесами. А впереди уже разгорался закат, окрашивая горы, что нам предстоит пересечь, в пугающий алый цвет. Стоять на капоте огромного дизельхода было весело, рев мотора где-то под ногами будоражила кровь и я хотел чтобы это чувство переняла и Тера. Чувство восхищения перед огромными дизельными двигателя и механизмами, что поражали меня до глубины души. Мне уже казалось, что в моей крови течет солярка, мне нравятся эти грохочущие, смердящие дымом машины, и даже запах солярке на одежде был милее духов на молоденький девушке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу