−На вопрос кто я могу ответить лишь только я, — тихо и несмело проговорил я и мое дыхание вновь затрепало пламя свечи. — Ответ в моей памяти, только в моей.
Я не помнил ничего из того, что помнит каждый ребенок, мне неведомо кто моя мать, я не знаю что такое радость от подарков на свои дни рождения. Я не знал своего имени, я не знал ничего, и даже девочка, что назвалась моей сестрой, казалась абсолютна чужой. Имя казалось чужим, фамилия и даже отражение в зеркале не были моими, и мне сложно было поверить что я подросток, я должен был быть иным, но вот каким должен быть настоящий я?
Сев на пол и скрестив ноги я поставил свечу перед собой, и взглянув в последний раз на свое отражение закрыл глаза. Ответ мог крыться в моей памяти и я умел погружаться в то, что я проживал либо видел так, что казалось будто проживаю вновь и вновь события моей жизни. И надо было начать с первого, очень неприятного воспоминания, и волевым усилием, я заставил себя вспомнить.
Вспышка света ослепила меня, а голове послышался щелчок:
Меня охватило бессилие и я начал задыхаться, я попытался вновь открыть глаза, но уже растворился в своей памяти
Легкие пылали, а холодные руки уже не могли двигаться, далеко вверху в синеве виднелся багряный свет заката. Тонуть было страшно, но в то же время спокойствие царило в моей душе. Я чувствовал как сдавливает меня на глубине, как поток морской воды взяв меня в свои холодные объятия желал забрать меня навсегда в свои глубины, унести с собой все, что было у меня, и вот мое сердце делает свой последний удар. Мой разум потух в уверенности, что мои глаза не откроются больше никогда. И именно в тот момент я знал кто я, вода словно очистила мою память, я умер, закрыв глаза раз и навсегда.
Но судьба решила иначе, я закрыл глаза чтобы, когда вновь их открыть, увидеть перед собой холодные, серые, каменные стены, а под собой ощутить солому. Я знал на чем лежу, я понимал что передо мной стены, сделанные именно из скального камня прибрежной зоны моря, и даже чьи-то слова, что доносились до меня из-за двери, были понятны. Но вот мое имя, возраст и кто я мне было неизвестно. Я хотел закричать от ужаса, но бессилие сковало меня, биение сердца и частое дыхание это все, на что я был способен.
− Я потерял себя, — осенила меня простая мысль в голове и принесла с собой вопрос. — Кто я, кто я такой?!
В голове все кричал один и тот же вопрос, он бился в моей голове так ясно и так громко, что сводил меня с ума.
А голоса, что недавно звучали еле слышимо, вдруг стали четче, словно источник этих звуков приблизился ко мне. И я, пытаясь отвлечься, начал к ним прислушиваться ведь они говорили обо мне.
− Джек, спасенному не место в тюрьме, — проговорил спокойный голос мужчины. − Его место в приюте, в палате для заболевших.
− Директор Кенс Герато, если вы ко мне обращаетесь бесцеремонно, по имени, при исполнении мною должностных полномочий, отвечу вам так же, не церемонясь, как и главе госпиталя, — с ленцой проговорил грубый, властный голос. — Мне плевать на то, что ты там думаешь, но пока этот пацан не скажет, где затонул корабль, он не покинет стен моего форта!
− Уважаемый начальник порта, Брамс, я, Кенс Герато, официально уведомляю вас, что сообщу кланам, весьма заинтересованным в поисках выживших после кораблекрушения, о том, что вы удерживаете одного из их членов, — сухо проговорил твердый голос, в котором слышались стальные нотки несгибаемой воли. — И подвергаете их человека опасности, не дав мне заняться его лечением и восстановлением.
− Подожди, Кенс, мы же столько дружим, парень точно не клановый! — удивленно и несколько испуганно проговорил один из беседующих, что всего мгновение назад упивался своей властью. — Ты желаешь мне смерти?
− Нет, Джек, я желаю, чтобы твои мозги наконец заработали, — четко проговорил Директор Кенс. — Когда после таких бурь, после стольких дней как авангард торговых кораблей покинул порт и внезапно погиб в шторме, разве когда-нибудь спасался кто-то, не состоящий в клане? Я не помню ни единого случая, чтобы после подобного шторма и спустя столько дней как торговый корабль погиб где-то в море выжил кто-то, кто не принадлежит к клану. Кто из простых людей способен на это, Джек?
− Он из прислуги, на нем нет никаких украшений кроме медальона, — практически потухшим голосом проговорил начальник порта. — На его руке нет клейма, лишь шрам в виде креста, он не клановый.
− Ты сам-то веришь в свои слова? − с усмешкой спросил Кенс.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу