При всей силе полученной от рождения, Молчун оказался не задирист. Насмешки от посетителей встречал равнодушно. Робости не испытывал, но и до наглости ему было весьма далеко. За Эвансом парень ходил точно щенок, готовый в любой момент выполнить распоряжение.
Бетти сначала побаивалась Молчуна, а вскоре уже относилась к нему, словно к младшему брату, рассказывала истории, пела песни, а тот провожал ее домой, когда девушка задерживалась на работе допоздна. Не чаяла в парне души и Марлин, хоть и любила довольно грубо отчитать за неловкость, когда тот ухитрялся разбить очередную порцию посуды.
К слову, Эванс ни на секунду не пожалел, что дал кров и приют этому парню.
Утром посетителей никогда не оказывалось много, все же время паба приходило вместе с сумерками, но несмотря на это Эванс открывался рано. Сказывалось скорее привычка, чем просто расчет заработать дополнительных денег. Кофе хозяин допил и теперь занимался ревизией. Марлин хозяйничала на кухне, звеня посудой и распевая церковные гимны. Молчун, пришедший почти сразу же после кухарки, устроился за одним из столиков, глядя с отрешенным лицом на стену.
Вошедшие в помещение паба не были клиентами. Звон колокольчика отвлек Роберта от работы и мужчина поднял глаза.
Настроение сразу ухудшилось.
Эту парочку хозяин знал и оттого не испытывал ничего кроме желания тут же выставить обоих вон, дав хорошего пинка на прощание.
Молодые щенки с горящим взглядом наглых вечно голодных глаз. Одеты как джентльмены — в дорогие костюмы, а с повадками грязной дворовой шпаны. Оба входили в клан семьи Лионе и поэтому привыкли вести себя развязано и нахально.
— Убогим не подаем. Обратитесь в заведение напротив. — Тут же довольно холодно и грубо отозвался Роберт, вновь склонившись над бумагами, дав понять, что занят.
Однако гангстеры проигнорировали грубость владельца паба.
— Разве здесь не наливают каждому желающему? — гангстер достал из кошелька купюру и бросил на барную стойку. — Стаут.
Эванс отложил бумаги в сторону и хмуро посмотрел на наглецов, не притронувшись к банкноте.
— Вам не налью. Единственное, в чем готов услужить, так это указать где здесь находится выход. Или вы сами справитесь?
Не привыкшие к столь наглому к ним обращению, мужчины переглянулись.
— Полегче на поворотах, папаша! В интересах обеих сторон вести себя по джентельменски, не находишь?
— Проваливайте пока я не взял вас за шкирку и не выбросил сам.
Совету хозяина заведения мужчины не последовали. Тот, что был повыше с любопытством оглядел зал и довольный увиденным, сел за стол. Второй поправил полу пиджака, демонстрируя кобуру с револьвером.
— Мы пришли с мирными намерениями, мистер Эванс. И хотим предложить взаимовыгодное сотрудничество. А вы пытаетесь выставить нас вон, даже не полюбопытствовав.
— Я не любопытен. — Роберт не желал сменить гнев на милость. Напыщенные молокососы раздражали мужчину как тореадор быка. — А вот сеньору Лионе передайте, что если его память стала с возрастом плоха, то пусть пьет настойку из корня первоцвета. Говорят, помогает.
— Увы, — гангстер развел сочувственно руками. — Я не обладаю умением разговаривать с покойниками. А сеньор Лионе-старший вчера таким стал.
— Так Моррис умер? — не сказать что новость выбила Роберта из колеи, однако главу клана Лионе он знал с детских лет. Вместе играли на улице. Надо отдать должное — при всех отрицательных чертах, Моррис обладал и положительными сторонами — всегда держал слова. И одним и таких слов было то, что его люди никогда не помешают бизнесу Эванса и не тронут паб.
— Сердечный приступ. — Подал гангстер, сидящий за столом. — Старик умер в кровати, окруженный любящей семьей. Достойная смерть.
— Не тебе, щенок, рассуждать о достоинстве смерти. Мал еще. — Процедил Эванс, сделавшись еще мрачней.
Теперь хозяин паба понял зачем эти двое нанесли ему визит. Раз во главе клана Лионе произошли изменения, старым договорам пришел конец, а значит жди скорой беды. Жадный сынок Морриса — теска Эванса — Роберт Лионе отличался наглостью, спесивостью и несдержанностью. Единственный, кто мог контролировать наглого и высокомерного идиота умер. Теперь новый глава семьи даст всем понять, кто главный.
— Передайте Бобу, чтобы раз и навсегда выкинул из тупой башки мысль завладеть моим заведением. А если не уразумеет, то я найду способ достать этого ублюдка даже из под земли.
Гангстер покачал головой.
Читать дальше