Женский голос. Мама? Анна? Мини? Рейчел? Фелисити? Пейдж? Нет, какая-то незнакомая женщина. Она зовёт меня очень громко, очень требовательно:
— Джесс! Джесс!
Подходила медсестра, что-то проверяла. То и дело надо мной склонялись врачи. За прозрачной стенкой палатки строем прошли солдаты. Садилось солнце, и в быстрых сумерках я увидел, как взметнулись вверх огромные языки пламени, одновременно грянул взрыв, от которого затряслась земля. Кричали люди, все вокруг рушилось, и снова…
На смену огню пришла темнота.
Я буду скучать по этому городу, по холоду, по людям, по покою и тишине. Дома будет невыносимо жарко — я уже и не могу вспомнить, какая она, жара — и ритм жизни будет совсем другим. Мои друзья останутся здесь, чтобы восстанавливать старое и создавать новое, они будут со смехом и слезами строить новый мир.
— Джесс!
— Джесс?
Я посмотрел на часы. В кабинете психиатра их было аж четыре штуки: так что, куда бы моя мозгокопательница ни повернулась, она обязательно натыкалась взглядом на циферблат и была в курсе, который час. Видимо, вопрос времени для неё много значил. На улице стемнело, а в кабинете были опущены жалюзи и горел свет, правда, он то и дело мигал. Я провел здесь почти час, а значит, осталось совсем немного. Врач слушала меня почти все время, а последнюю минуту или две, проявляя особое усердие, даже стала что-то молча строчить в блокноте.
Я засмотрелся на то, как она пишет, и не услышал вопроса.
— А?
— Я сказала, — начала повторять она без тени раздражения, скорее, с профессиональной терпеливостью, — интересная история.
Я потер указательным пальцем повязку над бровью.
— С тобой рядом было трое друзей, и они помогли тебе…
— А потом я их отпустил.
— А потом ты их отпустил, и у тебя появились три новых друга…
— И я от них ушёл, чтобы посмотреть, что ещё осталось.
— Что стало с Фелисити и её братом Полом?
— С ними все в порядке. Помощь подоспела к ним меньше, чем через час.
— А с Калебом?
Я улыбнулся.
— Учёные изготовили антидот и к следующему вечеру распылили его над всем городом. Калеба нашли там, где я его оставил. Он… он поправился, как и остальные.
Не произнося ни слова, докторша что-то молча черканула в моей истории болезни. Явно предполагалось, что тишину должен нарушить я.
— Что вы хотите от меня услышать? Что превращение Калеба в Охотника и его исчезновение из моей жизни — это всё равно как уход моей матери?
Она не шелохнулась. Так и смотрела молча.
— Или вы считаете, что трое друзей из метро символизируют членов моей семьи?
— Это так?
Я мотнул головой. Я не думал о подобной ерунде. А вдруг это на самом деле так? Черт, до чего угодно можно дойти, если присматриваться и вдумываться! Получается, выстрел в того Охотника символизирует убийство моего прежнего «я», прощание с детством? И я свалил вину на Дейва, потому что никак не хотел переходить на новую ступень? Значит, у меня не получилось выстрелить в Калеба, как он просил, потому что…
Я резко оборвал внутренние рассуждения, потому что докторша снова взялась за записи: у неё уже сложилась своя точка зрения на мою историю. Бумага в папке у неё на коленях приятно шуршала под порхающей шариковой ручкой. Докторша посмотрела на меня и на мгновение задержала взгляд на моих сцепленных в замок пальцах.
Я сказал:
— Я не знаю, что вы хотите от меня услышать.
— Говори о том, о чем тебе хочется говорить.
Я обвёл глазами кабинет: нет, я не надеялся отыскать здесь вдохновение, скорее, хотел унять раздражение из-за того, что она тянет из меня вещи, которые я запрятал поглубже и понадежнее, если вообще когда-либо начинал о них думать. Справа от завешенного жалюзи окна, в рамке, висела копия старой гравюры со стихотворением «Тигр».
— Что значат эти слова: «соразмерный образ»? — спросил я.
Она посмотрела на гравюру, улыбнулась, посмотрела на меня.
— Ты об этой гравюре? А для тебя что значат эти слова?
Глядя на гравюру я вспоминал, как при первой встрече постоянно повторял за Фелисити целые фразы. На гравюре был изображен тигр под деревом, на ветвях которого покоились написанные от руки строфы.
— Ну, может, соразмерность как-то связана с равновесием, гармонией? — предположил я. — Странно, что слово «тигр» написано с большой буквы.
— Может, это стихотворение не о тигре вовсе. По крайней мере, не просто о тигре, — внимательно глядя на меня, произнесла она. — Может, Блейк задумал его как метафору.
Читать дальше