Александр Кипчаков - Враг моего врага

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Кипчаков - Враг моего врага» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Враг моего врага: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Враг моего врага»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать, если ты проживаешь на окраинной аграрной планете, расположенной почти на задворках галактической цивилизации, и практически безоружной, к которой проявляет серьёзный интерес могущественный криминальный синдикат, обладающий как ресурсами, так и собственной армией? В такой ситуации единственный выход — найти кого-то, кто сможет бросить синдикату вызов, не боясь последствий. И будет лучше, если эти «кто-то» будут такими же негодяями… ну, быть может, чуток получше… но негодяями…

Враг моего врага — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Враг моего врага», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ой ли?

— Диего, — Инара строго взглянула на иберийца, — Директорат Корпоративного Правления Эльсинора не захватывает планеты, если не находится с ними в состоянии войны. Да, они расширяют свои владения, но разве это плохо — войти в состав высокотехнологичной империи? Ты вообще в курсе, что у них общество построено по принципу меритократии?

— В курсе-то я в курсе, но меритократическое общество тоже может быть разным. В том числе — и военной автократией.

— Военно-технократической, если быть точным. — Инара хмыкнула. — Я, в принципе, понимаю твои опасения, Диего, но, право слово, они не имеют под собой никакой почвы. Ты же служил в Десантных Войсках астраханцев и кое-что повидал, поэтому тебе проще смотреть на вещи, в силу своего кругозора. Эльсинор строит свою империю мирными методами… в основном… и планеты, вошедшие в состав Правления, получают полный доступ к передовым технологиям. Та же гидропоника и технологии в аграрной сфере — эльсинорцы опережают вас, как минимум, лет на пятьдесят. Разве вы не хотите модернизировать свои агрокомплексы? Ваша сельскохозяйственная отрасль сможет выйти в лидеры Южной Периферии — это плохо, как ты считаешь?

— Может, это и неплохо, но всё-таки…

— Если ты думаешь, что вас заставят жить по тем правилам, по которым живут, скажем, на Эльсиноре, Венцеслаусе или Шелтоне, то ты ошибаешься, Диего. Главное — не качать права и не заниматься незаконными делишками. И всё будет хорошо.

Ибериец покачал головой. Возможно, Инара и права, но слишком долго Иберия являлась независимым миром, чтобы вот так, в одночасье, войти в состав Правления. Хотя, судя по развитию ситуации в Галактике, рано или поздно это всё равно произойдёт. Слишком уж очевидны имперские амбиции Эльсинора.

— Вы слишком хорошо информированы, сеньорита Шепард, — буркнул Диего. — Как и ваш отец. И я догадываюсь, откуда у вас эти сведения.

— Во-первых, мы не дипломаты и не представители торговых гильдий на переговорах, чтобы выкать друг другу, сеньор Алонсо, — усмехнулась Инара. — Не стоит рефлексировать по этому поводу… или ты боишься, что мой отец тебе голову оторвёт?

— Бульдозера можно назвать каким угодно, но только не мягкосердечным. Кружиться вокруг какого-нибудь астероида мне совсем не улыбается… Инара.

— С чего ты решил, что тебя выбросят в космос? — удивилась денгарийка. — Ты же не пытался меня убить, как те бараны, что подложили бомбу на моём пути следования.

— Кстати — узнали, кто это был? — спросил Диего, стараясь перевести разговор в более безопасное для него русло.

— Узнали, — снова усмехнулась Инара. — Тебе станет легче, если я об этом расскажу?

— Не знаю. А должно стать? Меня, в принципе, это не касается…

— Ой ли? — в третий раз усмехнулась Инара.

— Мне это перестаёт нравится, Инара Шепард, — нахмурился Диего. — С какого боку дела Тёмного Синдиката должны касаться моей планеты?

— Не здесь, Диего. — Инара поднялась на ноги и кивнула иберийцу. — Как ты понимаешь, подобные места не защищены от прослушки, поэтому я предлагаю перейти в более защищённое помещение.

— Это куда?

— В космопорт, в мою личную каюту на борту фрегата «Саблезубый». Там никто не сможет подслушать наш разговор.

— Весьма красноречивое название для боевого корабля! — хмыкнул Диего.

Инара в ответ лишь пожала плечами и, не произнеся больше ни слова, направилась к выходу из помещения.

Всю дорогу до космопорта, сидя в просторном салоне «матадора», Диего Алонсо не проронил ни единого слова, размышляя о своём. После того, как совещание в приватной комнате кантины Загга Сорана было завершено, ибериец переговорил с сестрой и Соломоном Фосселом, объяснив им суть проблемы. Изабелла, конечно, несколько расстроилась тому обстоятельству, что ей придётся расстаться с братом, но Фоссел в ответ на её слова сказал, что Диего уже большой мальчик и сам вполне способен о себе позаботиться. При этом он как-то странно посмотрел на Диего и подмигнул ему, что почему-то рассердило последнего. Несколько более резковато, чем было бы надо, Диего ответил Фосселу, что он прекрасно контролирует ситуацию и что ему очень хорошо понятно, что именно стоит сейчас на кону. Соломон при столь бурной реакции Диего слегка опешил, но быстро взял себя в руки и заявил, что ничего такого он вовсе не имел в виду. Диего же, покачав головой и поняв, что он зря сорвался, сказал, что он будет осторожен и не станет совершать глупых ошибок. Фоссел, кивнув ему, крепко пожал руку Алонсо и сказал, что он может не беспокоиться об Изабелле — причинить ей какое-либо зло смогут только через его труп. На что Диего ответил, что, как он надеется, до этого не дойдёт, и что оба они вернутся с Деллата не с пустыми руками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Враг моего врага»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Враг моего врага» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Кипчаков
Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
Александр Кипчаков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Кипчаков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Кипчаков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Кипчаков
Александр Кипчаков - Особые обстоятельства
Александр Кипчаков
libcat.ru: книга без обложки
Александр Кипчаков
Александр Кипчаков - На дальнем рубеже
Александр Кипчаков
Александр Афанасьев - Враг за моей спиной
Александр Афанасьев
Отзывы о книге «Враг моего врага»

Обсуждение, отзывы о книге «Враг моего врага» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x