— Ой ли?
— Диего, — Инара строго взглянула на иберийца, — Директорат Корпоративного Правления Эльсинора не захватывает планеты, если не находится с ними в состоянии войны. Да, они расширяют свои владения, но разве это плохо — войти в состав высокотехнологичной империи? Ты вообще в курсе, что у них общество построено по принципу меритократии?
— В курсе-то я в курсе, но меритократическое общество тоже может быть разным. В том числе — и военной автократией.
— Военно-технократической, если быть точным. — Инара хмыкнула. — Я, в принципе, понимаю твои опасения, Диего, но, право слово, они не имеют под собой никакой почвы. Ты же служил в Десантных Войсках астраханцев и кое-что повидал, поэтому тебе проще смотреть на вещи, в силу своего кругозора. Эльсинор строит свою империю мирными методами… в основном… и планеты, вошедшие в состав Правления, получают полный доступ к передовым технологиям. Та же гидропоника и технологии в аграрной сфере — эльсинорцы опережают вас, как минимум, лет на пятьдесят. Разве вы не хотите модернизировать свои агрокомплексы? Ваша сельскохозяйственная отрасль сможет выйти в лидеры Южной Периферии — это плохо, как ты считаешь?
— Может, это и неплохо, но всё-таки…
— Если ты думаешь, что вас заставят жить по тем правилам, по которым живут, скажем, на Эльсиноре, Венцеслаусе или Шелтоне, то ты ошибаешься, Диего. Главное — не качать права и не заниматься незаконными делишками. И всё будет хорошо.
Ибериец покачал головой. Возможно, Инара и права, но слишком долго Иберия являлась независимым миром, чтобы вот так, в одночасье, войти в состав Правления. Хотя, судя по развитию ситуации в Галактике, рано или поздно это всё равно произойдёт. Слишком уж очевидны имперские амбиции Эльсинора.
— Вы слишком хорошо информированы, сеньорита Шепард, — буркнул Диего. — Как и ваш отец. И я догадываюсь, откуда у вас эти сведения.
— Во-первых, мы не дипломаты и не представители торговых гильдий на переговорах, чтобы выкать друг другу, сеньор Алонсо, — усмехнулась Инара. — Не стоит рефлексировать по этому поводу… или ты боишься, что мой отец тебе голову оторвёт?
— Бульдозера можно назвать каким угодно, но только не мягкосердечным. Кружиться вокруг какого-нибудь астероида мне совсем не улыбается… Инара.
— С чего ты решил, что тебя выбросят в космос? — удивилась денгарийка. — Ты же не пытался меня убить, как те бараны, что подложили бомбу на моём пути следования.
— Кстати — узнали, кто это был? — спросил Диего, стараясь перевести разговор в более безопасное для него русло.
— Узнали, — снова усмехнулась Инара. — Тебе станет легче, если я об этом расскажу?
— Не знаю. А должно стать? Меня, в принципе, это не касается…
— Ой ли? — в третий раз усмехнулась Инара.
— Мне это перестаёт нравится, Инара Шепард, — нахмурился Диего. — С какого боку дела Тёмного Синдиката должны касаться моей планеты?
— Не здесь, Диего. — Инара поднялась на ноги и кивнула иберийцу. — Как ты понимаешь, подобные места не защищены от прослушки, поэтому я предлагаю перейти в более защищённое помещение.
— Это куда?
— В космопорт, в мою личную каюту на борту фрегата «Саблезубый». Там никто не сможет подслушать наш разговор.
— Весьма красноречивое название для боевого корабля! — хмыкнул Диего.
Инара в ответ лишь пожала плечами и, не произнеся больше ни слова, направилась к выходу из помещения.
Всю дорогу до космопорта, сидя в просторном салоне «матадора», Диего Алонсо не проронил ни единого слова, размышляя о своём. После того, как совещание в приватной комнате кантины Загга Сорана было завершено, ибериец переговорил с сестрой и Соломоном Фосселом, объяснив им суть проблемы. Изабелла, конечно, несколько расстроилась тому обстоятельству, что ей придётся расстаться с братом, но Фоссел в ответ на её слова сказал, что Диего уже большой мальчик и сам вполне способен о себе позаботиться. При этом он как-то странно посмотрел на Диего и подмигнул ему, что почему-то рассердило последнего. Несколько более резковато, чем было бы надо, Диего ответил Фосселу, что он прекрасно контролирует ситуацию и что ему очень хорошо понятно, что именно стоит сейчас на кону. Соломон при столь бурной реакции Диего слегка опешил, но быстро взял себя в руки и заявил, что ничего такого он вовсе не имел в виду. Диего же, покачав головой и поняв, что он зря сорвался, сказал, что он будет осторожен и не станет совершать глупых ошибок. Фоссел, кивнув ему, крепко пожал руку Алонсо и сказал, что он может не беспокоиться об Изабелле — причинить ей какое-либо зло смогут только через его труп. На что Диего ответил, что, как он надеется, до этого не дойдёт, и что оба они вернутся с Деллата не с пустыми руками.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу