Тревор Баксендейл - Что-то в воде

Здесь есть возможность читать онлайн «Тревор Баксендейл - Что-то в воде» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 19, Жанр: Боевая фантастика, Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Что-то в воде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Что-то в воде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В последнее время врачу-терапевту Бобу Стронгу пришлось столкнуться с большим количеством простудных заболевании и кашля — их гораздо больше, чем обычно бывает в это время года. Боб считает, что здесь что-то не так, но не может понять, что именно. И, похоже, он сам заразился, чем бы ни было это заболевание — у него начинается сильный кашель, а в мокроте оказываются следы крови.
Саскию Харден несколько раз находили под водой в прудах и каналах, но она оставалась живой и невредимой. Саскии нет ни в каких документах, не считая медицинских записей доктора Стронга. Однако Торчвуд имеет приоритет повсюду: расследуя появление призраков в Южном Уэльсе, они обнаруживают мёртвое тело. Оно старое и уже практически разложившееся. И по-прежнему может разговаривать.
И единственные слова, которые оно произносит — «Водяная ведьма»…
Перевод — Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)
Данный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Что-то в воде — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Что-то в воде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тошико сглотнула, не в силах отвести взгляд от этого существа, пытающегося найти через Разлом путь к существованию. Она слышала рёв сигналов тревоги и краем глаза видела, как безумно мерцают экраны над её рабочим столом, где компьютеры контролировали процесс. Каждый датчик, подведённый к Разлому, звенел. Разломом злоупотребляли; он был вынужден выбрасывать всю эту гадость во время и пространство.

— Смотрите! — вдруг закричал Йанто, показывая рукой. Расширившимися от ужаса глазами он смотрел на волнение у основания башни, где существо отчаянно пыталось выбраться из своей пространственно-временной матки.

Но там было что-то ещё. Фигура, цеплявшаяся за спину пришельца, словно наездник на лошади. Тёмные волосы прилипли к голове, белые зубы напряжённо оскалены. Руки в лохмотьях синей, насквозь мокрой рубашки, обхватывали голову существа.

— Джек, — сказала Гвен, не веря своим глазам.

— Это Саския! — крикнул Джек, вцепляясь пальцами в шероховатую шкуру пришельца. Его кожа ещё не окончательно укрепилась, и панцирь лопнул — пальцы Джека коснулись холодной студенистой массы под ним. — Это Саския!

Оуэн поднял пистолет, крепко держа его обеими руками, и прицелился. Он почувствовал прилив силы. Он всаживал пулю за пулей в обнажённое горло, шаг за шагом приближаясь к Саскии, и с каждым булькающим криком боли его уверенность росла.

Студенистая слизь брызнула из пулевых отверстий, а кожа растрескалась и раскололась. Джек сполз на плечи твари, крепко обхватил обеими руками рычащую и истекающую слюной голову, упёрся ногами и коленями и потянул её назад. Голова откидывалась всё дальше и дальше, разрывая плоть на шее, где выстрелы Оуэна уже ослабили её.

А потом она наконец отвалилась. Горло лопнуло, выставив напоказ сырое вещество внутри. Тварь рефлекторно дёрнулась, и Джек начал падать, но он продолжал держаться за её голову, окончательно оторвав её от тела. Оставляя за собой дорожку слизи и густой крови, Джек и голова с отвратительным хрустом рухнули на пол.

Обезглавленное тело задрожало и обмякло, на трясущихся ногах отступив к башне. Борьба становилась всё слабее, и вода текла по телу, растворяя наименее сформированные его части.

Гвен и Йанто подбежали на помощь Джеку. Он кашлял и отплёвывался, пытаясь встать на ноги.

— Оставайся на месте, — сказала Гвен. — Ложись, ложись. Всё хорошо…

— Нет, — ответил он. — Нет, я хочу стоять. Хочу.

С их помощью он встал.

Безмятежная вода свободно бежала по башне. От водяных ведьм не осталось ни следа. Останки Саскии Харден кучей лежали у основания монолита, наполовину покрытые плещущейся в бассейне водой. Когда они начали разлагаться, по воде поплыли длинные полосы грязи и клочки мха.

— Я погнался за ней, — выдохнул Джек, его грудь тяжело вздымалась. — Она проникла через Разлом. Я схватился за неё, позволил ей тянуть меня за собой. Я должен был убить её. Единственный шанс.

— Успокойся, — настаивала Гвен. — Ты сейчас не в том состоянии, чтобы разговаривать.

Оуэн вручил Джеку металлическую флягу, и тот залпом проглотил её содержимое, свободной рукой убирая с лица влажные волосы.

— Я должен был сделать это, пока она превращалась, — продолжал он. — Она была уязвима. Единственный шанс.

— Не могу поверить, что это закончилось, — сказала Тошико. Она отошла осмотреть повреждения и потянулась, чтобы коснуться руки Джека.

— Оно ушло, — кивнул Джек. — Навсегда.

Йанто перевёл взгляд на пол.

— При этом устроив здесь жуткий бардак.

Глава двадцать девятая

Позже, когда Гвен осматривала отличную белую повязку, которую сделал на её руке Оуэн, а Тошико за своим столом перекалибровывала контроллеры Разлома, всё казалось таким спокойным.

В Хабе царила почти полная тишина, нарушаемая лишь гулом и пищанием компьютеров и тихого плеска воды у башни.

Здоровой рукой Гвен набрала номер Риса на своём мобильном телефоне. Он поднял трубку сразу же.

— Гвен? Ты где?

— Я в порядке, — сказала она, лишь чуть-чуть уклонившись от прямого ответа. Было так приятно слышать голос Риса. Всё это время она старалась отбросить все мысли о нём, чтобы не беспокоиться, и теперь ей необходимо было удостовериться, что с ним всё в порядке. — Как ты? Всё хорошо?

— Да, всё отлично. Хотя, думаю, я немного простыл. Печка в машине не работает. А ты как?

— Прекрасно.

— Тебе пришлось работать над этой чрезвычайной ситуацией, связанной с эпидемией? Это похоже на то, чем вы занимаетесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Что-то в воде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Что-то в воде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Тревор Баксендейл - Доктор Кто. Пленник далеков
Тревор Баксендейл
Уильям Тревор - Пасынки судьбы
Уильям Тревор
libcat.ru: книга без обложки
Эллестон Тревор
Тревор Баксендейл - Колодец желаний
Тревор Баксендейл
Рената Тревор - Тысяча и один день
Рената Тревор
Рената Тревор - Острые ощущения
Рената Тревор
Тревор Баксендейл - Дар Гробовщика
Тревор Баксендейл
Тревор Зара - Вызовы
Тревор Зара
Отзывы о книге «Что-то в воде»

Обсуждение, отзывы о книге «Что-то в воде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x