Сэм Райтер - Алкариэль (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэм Райтер - Алкариэль (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алкариэль (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алкариэль (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Густые Леса на Юге Королевства Кастериан, с давних времен считаются опасным местом, куда не сунется даже опытный охотник. Сырая Манна пронизывает каждое деревце в Лесу Аррандаль, и наделяет живущих тут животных невероятной силой, а порой превращая их в ужасных монстров. Именно здесь проживает маленькое племя гоблинов что так удачно расположилось в скалистой пещере, что позволяло им выживать не одно поколение. Однако, в этот раз всё изменится. Странное стечение обстоятельств, одна ошибка молодого, одарённого Магией Вуду, гоблина, породит возможность появление существа, что сможет изменить ход истории целого мира. Каков же путь он выберет? И позволит ли этот мир ему выжить?  

Алкариэль (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алкариэль (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но вот, ей наконец-то надоело пялиться на грязного гоблина, и девочка вдруг поднялась с корточек и повернулась ко мне спиной, обращаясь к воину, вот он, идеальный шанс!

— Да, теперь мне всё стало ясно, господин Ивлис не могли бы вы…?

Когти Тигрового Иглохвоста!

— Леди Лиана!

Ивлис среагировал быстро, за доли секунды выхватив свой меч, но недостаточно быстро. Увы, но девочка стояла почти вплотную ко мне, так что мне не составило труда, скрутить её левую руку за спиной, и подставить к горлу острые, видоизменённые когти. Смотрелись они, кстати, очень странно, вместо кожи на руках проступила грубая, рубцеватая чешуя, словно птичьи пальцы. И, конечно же, вместо обычных ногтей, у меня проступили самые настоящие хищные когти. Длинной сантиметров пять, не больше, но хорд бы их побрал, выглядят они очень опасно. В первое мгновение, с непривычки, я едва-едва не перерезал горло девочки, нужно быть повнимательней, эта заложница нужна мне живьём.

— Назад Ивлис, если дорожишь человеческим дитём, отбрось свой меч в сторону, иначе…

Я чуть сильнее надавил когтями на мягкую кожу, и тут же по руке сползла маленькая капелька крови.

— Наиль, что же ты творишь?! Неужели ты и, правда, готов пойти на это!?

Он хотел сказать что-то ещё, но вдруг натолкнулся взглядом на стоящего в стороне лысого воина, что так и не сдвинулся с места, и, заскрипев зубами, отбросил свой меч в сторону, в конце концов, лишь упёрся в меня глазами полными ненавистью. Вот они, люди, от войны до дружбы лишь один шаг, стоит им только довериться, и они с радостью воткнут нож тебе в спину. Впрочем, это касается любого разумного существа. Да и к тому же, мы не были друзьями изначально, так что все честно. Мой взгляд скользнул к костру, ха, вот от кого — от кого, а от толстяка я такого мастерства не ожидал.

— Толстый, тебя это тоже касается, дуй обратно к костру, пока не случилось чего плохого!

Барон вздрогнул, и досадно сплюнул, но всё же не стал противиться, и осторожно вложив кинжал в ножны, попятился назад к костру. Удивительно, похоже, он воспользовался неразберихой, и решил подкрасться, а ведь ему почти удалось! Напряжение мелено нарастало, больше всего меня беспокоил, конечно же, Ивлис, но и барон, по всей видимости, не сулит мне ничего хорошего, ну Хорд бы с ними, пока у меня заложница всё под контролем. План, не ахти какой, но всё же преимущество пока что на моей стороне.

— И, на что же ты рассчитываешь? Чего ты хочешь этим добиться, Наиль? Отпусти ребенка, она здесь совершенно не причем! Если у тебя есть обида, реши это со мной как мужчина!

Как только девочка услышала слово «ребенок» она тут же фыркнула и отвернулась от Ивлиса, вот же, я ей вроде как смертью угрожаю, она тут заботиться о восприятии ее возраста окружающими. Что с ней не так?

— Я рассчитываю выжить, это как минимум, а ещё я рассчитываю спасти своего друга, что скажешь Ивлис, жизнь одной девочки в обмен на парочку гоблинских, вполне справедливо, не так ли?

— Не смей говорить о справедливости, ты тот, кто угрожает убийством ребенка, как у тебя вообще язык повернулся говорить о справедливости?!

Мои слова и правда задели чувства воина, он был весь на взводе, а его рука то и дело тянулась к рукояти меча. Похоже, прямо сейчас, внутри него шёл конфликт между сердцем и разумом, первое требовало немедленно помочь девочке, второе же боялось последствий необдуманных действий. Если он всё же сорвётся, у меня не останется выбора, кроме как убить девочку, и принять бой, вот только будь я трижды дураком, если бы не понимал, чем закончиться сражение сразу с тремя противниками. Ну как говориться, чему быть, того не миновать, а для всего остального у меня есть способности. Я дико улыбнулся, показывая свои клыки, похоже Ивлис больше не намерен терпеть, его рука почти коснулась рукояти, зная его скорость, мне лучше бы начать действовать заранее. Ну, началось!

— Прекратите этот фарс господин Ивлис!

Я и воин одновременно вздрогнули, и куда только делся её милый детский голосок? Даже рука, приставленная к тонкой, хрупкой шее, сама собой отодвинулась на пару сантиметров.

— Но, леди Лиана, этот гоблин опасен, ради вашей безопасности я…

— Я сказала, хватит! Господин Ивлис, успокойтесь, и возьмите себя в руки.

— Но…

— Господин Родерик, вы ведь тоже это поняли, так?

Девочка проигнорировала попытки Ивлиса воспротивиться её воли, и обратилась к стоящему в стороне воину в капюшоне. Тот же многозначительно кивнув, отпрянул наконец-таки от дерева, и лёгким, прогулочным шагом направился к костру, словно вокруг не происходило ничего важного. Я и Ивлис, и уж тем более барон с удивлением наблюдали, как воин неторопливо подошёл к костру и уселся неподалеку от горящих веток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алкариэль (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алкариэль (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алкариэль (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Алкариэль (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x