Однако его история была бы неполной, если я не расскажу о том, что случилось в ночь после ухода Эспады. Проводив друга, я наконец наелся, обмазался за неимением зелёнки йодом и завалился спать в каморке Эспады. Не хотелось мне сегодня отсыпаться в общей казарме под пьяные вопли соклановцев.
Всё путём, я спал и видел сны, в которых Повар на Арене жонглировал отрубленными головами, а потом вдруг ни с того ни с сего проснулся. Некоторое время лежал, раздумывая, что же меня разбудило, и тут в дверь кто-то осторожно поскрёбся.
Я почему-то сразу решил, что это Повар пришёл за грибами. Наверное, потому что он только сейчас мне снился. Я распахнул дверь с твёрдым намерением гнать его отсюда пинками, но на улице никого не было. И тут я едва не выпрыгнул из собственной шкуры. Снова.
От стены отделилась густая тень и затолкала меня обратно в каморку, зажимая рот мягкой ладошкой. Чисто на рефлексах я скрутил злодея и от души приложил об пол. Снизу раздался приглушённый крик. Женский.
— Леночка? — изумился я. — Но как ты…
— Кверху каком, как обычно, — прошипела Леночка, поднимаясь с пола и ощупывая лицо. Под её глазом стремительно наливался полновесный фингал. — Как ты с женщиной обращаешься, мерзавец?
— А не фиг бросаться на мужиков из темноты, — огрызнулся я. — Ты и твои приятели долговцы совсем охренели, шляетесь тут, как у себя дома.
— Где Хавьер? — спросила Леночка, проигнорировав моё ворчание.
— Ушёл, — ответил я. — А он тебе разве не сказал?
Леночка отвела глаза, пошмыгала носом и наконец призналась:
— Мы поссорились. Он, собственно, из-за меня и ушёл.
Я прокрутил в уме прошедший день и пришёл к выводу, что поругаться они могли только за те две минуты, что прощались украдкой. И когда успели? Впрочем, для ссоры много времени не нужно.
— И что ты хочешь от меня? Посредничества?
— Куда он ушёл? — спросила Леночка, умоляюще глядя мне в глаза.
Мне вдруг подумалось, что вокруг слишком много любви, и я уже порядком от этого подустал. Поэтому с чистой совестью отправил Леночку вслед за Эспадой, чтобы иметь наконец возможность выспаться.
Такая вот история, мужики. Эй, приятель! Передавай косяк, уснул, что ли?
* * *
Если ты это читаешь, значит, удалось осилить всю писанину до последней строчки. Моя благодарность не имеет границ! Добра тебе.:)
Tan4es
Amigo (исп.) — друг.
Si, si, muy loco! (исп.) — Да, да, большой дурак!
Esta chica! (исп.) — Это девица!
Follada completa! (исп.) — Полный пиздец!
No! (исп.) — Нет!
Muy estupido (исп.) — очень глупый.
Comandante (исп.) — командир
Ah, chinga! (исп.) — Ни хуя себе!
Es extraordinario! (исп.) — Это невероятно!
Maldicion de los Mayas (исп.) — Проклятие майя.
Viejo maricon de tu padre (исп.) — Твой папа старый педик.
Matar a ti mismo contra la pared, hijo de puta (исп.) — Убейся об стену, ублюдок.
Chico (исп.) — Парень.
Cabeza desesperada (исп.) — отчаянные головы.
Por favor (исп.) — пожалуйста.
Los chicos malos (исп.) — плохие парни.
Hijo de puta (исп.) — сын шлюхи.
Espada contraataca (исп.) — Эспада наносит ответный удар.
Mi amor (исп.) — любовь моя.
Cojones (исп.) — охуеть.
Caballero (исп.) — рыцарь.
Adiós, mis amigos (исп.) — до свиданья, друзья мои.