Ба-Чжа — в поздней китайской мифологии божество, уничтожающее саранчу.
Баоцзы или просто бао — популярное китайское блюдо, представляющее собой небольшой пирожок, приготовляемый на пару. Тесто, как правило, дрожжевое. В качестве начинки могут использоваться как мясные продукты, так и растительные (доуфу, капуста, грибы, тыква) или их сочетание.
Кабиры — древние божества древнегреческой мифологии. По общему представлению, кабиры — это великие боги, имевшие силу избавлять от бед и опасностей.
Эгида или эгид — щит Зевса, по некоторым преданиям, сделанный Гефестом из шкуры мифической козы Амалтеи; считалось, что этим щитом Зевс вздымает грозные бури.
Датун — Великое Единение, согласованность, полная гармония, полное тождество. Одно из основных понятий конфуцианства.
Авиэ́тта — реальное женское имя, существовавшее в СССР в 20-е — 30-е годы двадцатого века.
Джун Куй — в поздней китайской мифологии повелитель демонов.
Фенотип — совокупность внешних и внутренних признаков организма, приобретённых в результате онтогенеза (индивидуального развития).
Орден «Двойного дракона» или, буквально, Драгоценная звезда Двойного дракона — высшая правительственная награда европейского типа в цинском Китае.
Ко́ммодор — воинское звание офицерского состава военно-морских сил в различных странах. Выше звания капитана и ниже контр-адмирала.
Амха́ра — один из девяти регионов Эфиопии, основным населением которого является народ амхара.
Амхара, амхарцы, амара — второй по численности народ Эфиопии; их численность оценивается в 20 млн человек. Амхара — христиане-миафизиты (в Эфиопии христианство появилось в IV веке н. э.).
Апропо — кстати, между прочим.
Клинч — защитные действия в боксе, сковывание атакующих действий противника, «связывание» его рук.
Американская жидкая пинта ≈ 0,47 литра.
Коммодор — воинское звание офицерского состава военно-морских сил в различных странах. Выше звания капитана (капитана 1-го ранга) и ниже контр-адмирала.
То есть капитан 2-го ранга — это Kapitein-ter-zee, а капитан-лейтенант — это Luitenant ter zee 1ste klasse.
Хольк , хулк, халк — североевропейское парусное судно X–XVI веков. В современном толковании термин неоднозначный и может означать как весьма разные суда (в разные периоды), так и скорее своеобразную уникальную технологию, нежели судно определённых параметров.
Эгида или эгид — щит Зевса, по некоторым преданиям, сделанный Гефестом из шкуры мифической козы Амалтеи; считалось, что этим щитом Зевс вздымает грозные бури.
Иммобилизация ( лат . immobilis неподвижный) создание неподвижности (покоя) какой-либо части тела при некоторых повреждениях. В данном случае имеется в виду система фиксирования тела космонавта в ложементе.
Аберрация — отклонение от нормы; ошибки, нарушения, погрешности.
Пятая вахта — с 18:00 до 24:00.
Полубак — надстройка над верхней палубой в носовой части корабля.
По-видимому, на Фронтире используется знак, известный сейчас как Военно-морской крест, который является высшей военной наградой ВМС США, и второй по старшинству после медали Почета во всей наградной системе Соединенных Штатов Америки.
Рождественская ёлка — или рождественское дерево (в буквальном переводе с английского) — традиционный атрибут празднования Рождества во многих странах мира.
Люмпен — термин, введённый Карлом Марксом для обозначения групп населения, изгнанных или исключённых из гражданского общества — экономически деклассированные слои населения (бродяги, нищие, уголовные элементы и другие асоциальные личности).
Итунхэ — река на севере Китая, в провинции Гирин.
Аполлон Бельведерский — римская мраморная копия бронзового оригинала работы древнегреческого скульптора Леохара (придворный скульптор Александра Македонского, ок. 330–320 до н. э.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу