Дарёна Хэйл - Девочка с самокатом [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарёна Хэйл - Девочка с самокатом [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Анимедиа, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девочка с самокатом [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девочка с самокатом [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мир, разрушенный страшным вирусом тридцать лет назад, предлагает выжившим не так уж и много. Кто-то медленно спивается, а кто-то спивается быстро; кто-то торгует подержанными вещами и пытается отстроить всё заново, а кто-то устраивает гонки на выживание. От зомби. За деньги.
Самые разные люди собираются под одной крышей, чтобы принять участие в этом пугающем развлечении. Их объединяет только одно: у каждого есть веская причина рисковать своей жизнью… И только у девочки по имени Эмбер таких причин нет. Для Эмбер жуткие гонки становятся единственным способом почувствовать себя живой.

Девочка с самокатом [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девочка с самокатом [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И всё равно… На бегу, почти выплёвывая собственные лёгкие, Эмбер пытается продумать, как быть, если вдруг что. Что она будет делать, если мертвецы их догонят. Ещё одной смерти она не переживёт, ещё один выстрел Антонио (а он наверняка уже наготове) не вынесут её барабанные перепонки… План прост как дважды два: в крайнем случае она всегда успеет вытолкнуть Вика в финишные ворота, которые вот-вот начнут открываться, а потом обернуться и, поймав Кэт за протянутую руку, вместе с ней ринуться следом за Виком. Наружу.

На свободу.

Прочь из мёртвого города.

Но получается, конечно, совсем по-другому.

Когда ворота начинают распахиваться им навстречу (нет ничего прекрасней и ослепительней бьющего из-за них света), собственные ноги подводят её. Эмбер запинается, едва не падая носом в давным-давно засохшую грязь на дне коллектора, и Вик валится вместе с ней. С огромным трудом у них получается выстоять, и боковым зрением Эмбер замечает движение – Кэт совсем рядом. Обессиленная, Эмбер делает новый рывок и не сразу понимает, почему он даётся ей так легко.

Вик за неё больше не держится. Вик её больше не держит.

Больше того, он изо всех сил толкает её прочь от себя, и не ожидавшая ничего подобного Эмбер на скорости улетает вперёд. Инерции хватает ровно на то, чтобы пересечь финишную черту и, зашатавшись, развернуться обратно – чтобы уклониться от Кэт, ужом проскальзывающей в открытые створки, и выставить руки навстречу Вику, который на этот раз действительно падает. У неё не хватает сил его удержать. Неловким кулём они валятся на землю – да, это земля, настоящая земля, коллекторная труба вывела их к иссохшему руслу реки, той самой, что в городе текла тоненьким ручейком, а за городом окончательно ушла в землю, закончилась и перестала существовать. Здесь светло, и пыльно, и так хорошо.

Ворота закрываются у них за спиной – в половине шага от них, и между створок медленно сползают чьи-то отсечённые истлевшие руки.

Эти руки тянулись к ним и были уже почти готовы схватить. Эмбер поднялась бы и пнула их, вымещая нервы и злость, но не может подняться. Может только немного сгруппироваться, сесть на колени – и не отпускать Вика, хотя уже, наверное, можно.

Уже, наверное, нужно.

Он неловко вертит головой по сторонам, и что-то в его лице заставляет желудок Эмбер нехорошо сжаться. То есть в его лице достаточно поводов для волнения, все эти синяки, и ссадины, и неживая бледность, и растрескавшиеся разбитые губы, и выбитый зуб там, за ними, но её настораживает не это.

Вик щурится и моргает.

– Эмбер, – спрашивает он, и его голос звучит совсем беззащитно. Беззащитней, чем раньше. Настолько беззащитно, что Эмбер хочется оглядеться, не говорит ли это кто-то другой. – Эмбер, мы же выбрались? Мы смогли?

– Да, – медленно отвечает она. – Всё позади. Мы будем в порядке.

Она помнит, что обещала Вику никогда его не бросать, но сейчас есть кое-что, что ранит намного сильнее. Он специально отпустил её. Отпустил и подтолкнул. Чтобы она победила.

И он всё ещё щурится, и глаза его кажутся абсолютно пустыми.

– Эмбер, – спрашивает Вик, – почему так темно?

Солнце клонится к закату, самую малость, и всё ещё ярким светом заливает пологие холмы, разбегающиеся от них во все стороны, и голые ветки деревьев, и крутые берега бывшей реки, сделавшей резкий крюк прямо за городом и подошедшей совсем близко к стене, и знакомый пикап Лилит, и направленные на них телекамеры. Эмбер видит мир отчётливо, в каждой детали. Это, конечно, не полдень и не несколько электрических ламп, но совершенно точно совсем не темно.

– Потерпи, – говорит она, задыхаясь от понимания.

Она знала, что запредельное усилие тела потребует от тела расплаты, и расплаты не пришлось долго ждать.

Со всех сторон к ним бегут люди – организаторы гонок и журналисты, лицо Кассандры светится неприкрытым восторгом почуявшего удачу охотника, лицо Антонио бесстрастно (он убирает пистолет за пояс), лицо Лилит искажено тревогой и болью, и Эмбер, задыхаясь от собственной боли, притягивает Вика к себе. Губы смазанно проходятся по его виску, задевают колючие от крови кудряшки.

– Потерпи, – повторяет она снова и снова. – Потерпи, потерпи, потерпи, я не знаю.

Вик опускает голову, по-детски цепляясь руками за край её майки.

Эмбер заранее знает, что разжать его пальцы и самой отпустить его будет тяжелее, чем всё, что она когда-либо делала.

– 28-

Эмбер приходит в себя, и это почти дежавю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девочка с самокатом [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девочка с самокатом [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девочка с самокатом [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Девочка с самокатом [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x