— Господа, помните, я вам про фауну южных морей рассказывал?
Все молча кивнули.
— Ну, так теперь смотрим и любуемся. Жаль, акулы здесь мелкие, но зато их много, — радости лорда Гьерана не было предела. Тут он вспомнил про двух назначенных сыщиков, оглянулся, смерил недовольным взглядом и выдал: — Ньиссэа, Фред, пошевеливайтесь. Пиратские заначки сами себя не найдут.
Я просто стоял и наслаждался представлением. Жаль, что Фредерик сразу не понял, в чьем обществе он оказался — ровно до слов кого-то из дроу:
— Мой лорд, а помните я четыре года назад контрольную по магически изменённым животным плохо написал?
Котяра показал говорившему неприличный жест и быстро скрылся в кормовой надстройке. Сам, уже без лишних понуканий.
Я же разлёгся на полубаке во весь свой немаленький рост и просто наслаждался тёплым морским ветром. Лишь изредка поглядывал на съёжившихся от страха пиратов.
Через пару минут Гьеран появился на шкафуте, отдавая распоряжения своим бойцам.
— Лорд Гьеран, — окликнул, я тёмного лорда. — Разбойника уже дожевали?
— Ты об этом "герое" берегового братства? — весело уточнил он. — Да демоны знают, чего он жрал и что пил, но рыбы травиться им категорически отказались, пришлось его вылавливать из воды.
Не то чтобы я отличался жалостью к преступникам, но на душе стало несколько легче при мысли, что никого сейчас заживо не сожрут. Ровно до слов лорда:
— Ронгар уже допрашивает этого идиота. Заодно поспрашивай, чем он питается — всем же интересно, почему даже акулы его есть не захотели.
С кормы раздался истошный вопль. Видимо дознание уже началось.
Потом над палубой раздалось:
— Мой лорд, так нечестно, это гад помер от страха, я начать даже не успел. Мы тут у него во внутренностях по ковырялись: все легкие пораженные от курения, печень раз в полтора больше нормы и вообще дохлый был. Можно я кого другого возьму?
Пираты, сбившиеся в кучу в страхе, замерли.
Дроу хохотнул, потом крикнул в ответ:
— Ну, выбери из той троицы, что помогали приставать к нашей подставной купчихе.
Молчание, возня, стоны — и снова крик:
— Лорд Гьеран, вы на них места живого не оставили, тут один "фарш", а не люди.
Лорд раздраженно выдал:
— Во имя всех демонов огненного провала! — а потом уже мне: — Вот ничего без меня сделать не могут. Я сейчас!
Лёжа рассматривал доставшийся нам корабль и никак не мог определить тип судна. Оно было трёхмачтовое, с косыми парусами, имело узкий длинный корпус и весла, как у галер. Судя по всему — быстрый и очень маневренный корабль, способный идти под парусом и на веслах. Судно было метров тридцать в длину, смотрелось грациозным и хрупким. Наверно, это отражалось и на тактике ведения боя. Капитан явно больше полагался на свою скорость, маневренность и крутые развороты, чтобы прорваться сквозь огонь и забросить на палубы противника своих матросов для захвата чужих кораблей. Пока я придавался созерцанию, на корабле началось некоторое оживление. Под приказное: "И раз, и два", оставшиеся в живых пахари морских просторов работали вёслами. Один из курсантов стоял с блокнотом и фиксировал количество синхронных гребков. И на его напряжённом лице читался живейший интерес к происходящему, сразу стало ясно, опять что-то исследуют. Остальные занимались тем же, но у них объектом исследования был корабль.
Тот самый Ронгар в перчатках и с кристаллом-увеличителем значительно больше того, что у меня когда-то имелся, просто-таки охваченный живейшим интересом, рассматривал грудную клетку разложенного на палубе пирата.
— Я в охренении от их любопытства, — признался тихо подошедший Фред.
В этот момент до нас донесся разговор лорда дроу с дрожащим и пошатывающимся пиратом:
— Так, говорите, у вас целая эскадра? Да вы меня порадовали, господин Калико, у меня как раз на подходе несколько выпускных группы курсантов, я ж все думал, чем их наградить в честь окончания обучения. А тут целая флотилия.
— Ы-ы-ы… — простонал несчастный.
— И главное — искренне радует факт вашего положения вне закона, — счастливым тоном продолжал лорд. — То есть мне за это ничего не будет, а ребятам — счастье. Хотя мы тоже в не закона но зачем же множить сущее без необходимости.
Капитан корсаров посерел, но набрался храбрости и вдруг выдал:
— Вам это с рук не сойдет! За команду Калико Джек все береговое братство встанет!
— О-о-о, — восторженно протянул лорд Гьеран. — А там много?
Читать дальше